→3F:不用睽违要用啥? 有人不希望拿到冠军吗XD? 10/24 20:06
推 :睽违...没有说一定要有过 才能用喔 3F是对的 10/25 13:18
→ :大家只是习惯了 睽违.....再度.... 这种用法 10/25 13:19
推 :不过当然这也是我的看法 有没有强者可以找出出处的 10/25 13:21
→ :好像变成中文版了 XD 10/25 13:22
睽违,又可做暌违(应该也要是暌违的,避免误解其义)
意思是分开、分离
南朝梁˙何逊˙赠诸游旧诗:“新知虽已乐,旧爱尽暌违。”
现在人比较少单独让它以“分离”的意思出来应用
通常会在后面加上时间,下句会用“再度...”
正例:
波兰西多‧颇兰口暌违五年之后,再度回到费城人队的阵中,可惜今年没能进入世界大赛。
负例:
兰迪‧姜森睽违五年,终于进入名人堂之列。
用目字旁的“睽”,可能会让人觉得有look forward to的误解
所以应该还是用“暌”比较恰当