[MHWI] PC没有简体中文版的冰原吗?

楼主: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2020-02-29 17:30:13
看到了一个很神奇的东西
MHWI Better CHT Translation
https://www.nexusmods.com/monsterhunterworld/mods/2655?tab=description
本来想说是有人去修正一些中文的错误翻译
结果把繁体中文版的翻译改成符合中国习惯的用语?
嗯....这到底要给谁用啊?
给买繁中版本的支那玩家使用?台湾人跟香港人也不会去用这个吧?
我还以为MHWI没有简中版,可是上steam看又有支援简中?
而且平常就会碰到支那玩家,也都很正常的玩啊
这到底是什么诡异的东西?
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-02-29 17:31:00
那些不用日文汉字别名的怪物命名法也是在迎合嘛?
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-02-29 17:34:00
下面不就有叙述了 修改部分繁中不符合他期望的名称
作者: w3160828 (kk)   2020-02-29 17:35:00
那干嘛不直接用简中?
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-02-29 17:35:00
像是聚魔→引导 还有地啼冰龙这些他不满意的翻译
作者: stu87616 (文组工程师)   2020-02-29 17:35:00
想改的内容还算可以理解吧 虽然我也不会装
作者: stu87616 (文组工程师)   2020-02-29 17:36:00
MOD的需求本来就是各有所好
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-02-29 17:36:00
(天)地(煌)啼龙、冰(呪)龙、(冥)赤龙、溟(波)龙
作者: ash9911911 (勇者あああああ)   2020-02-29 17:44:00
日文版的古龙的龙跟一般的龙(竜)字有区别 大概就是照日版的规则下去修正的繁中吧 名字也改成原日文汉字名
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-02-29 17:45:00
カガチのシシ飞雷龙之针 ベニカガチのシシ朱赤毒之针飞毒龙改叫痺毒龙就算了 武器名叫朱赤毒也太创作
作者: ash9911911 (勇者あああああ)   2020-02-29 17:47:00
大概就像之前版友说的 你全部照翻业主会觉得你太混XD
作者: antony0310 (阿哲)   2020-02-29 17:47:00
智障的是,他用better
楼主: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2020-02-29 17:47:00
那他干麻不用简中改?用繁中
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-02-29 17:48:00
可能文本共通然后只是切换显示ww
作者: Bencrie   2020-02-29 17:50:00
还好吧,你看文本不是讲得很自然吗 XD
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-02-29 17:56:00
煌怒真的是创作过头 不知道是在煌三小制作这个MOD真的是值得嘉奖 不过我还是直接开日文玩好
作者: ash9911911 (勇者あああああ)   2020-02-29 17:59:00
还有大凶豺(贼)龙 大凶颚(痺贼)龙跟掰不下去的岩贼龙
作者: twic (Mr.song)   2020-02-29 17:59:00
所以恐爆应该叫什么??
作者: ash9911911 (勇者あああああ)   2020-02-29 18:00:00
日版的汉字名是怒(口食)恐暴龙
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-02-29 18:01:00
惶怒恐暴龙 怒り喰らう イビルジョー还有像是帝王金 在日版叫做皇金翻译组在IB把无印的皇字还来了(X
作者: sumarai (Pawn)   2020-02-29 18:02:00
看完艾森巴赫,繁中的翻译还比较贴近一点
作者: ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)   2020-02-29 18:11:00
除了魔物改怪物以外,大部分说better可能还真的没问题
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-02-29 18:11:00
这MOD就是迎合不懂日文 但是CARE翻译SENSE的玩家
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-02-29 18:12:00
觉得看创作式翻译没差或一直蒙在鼓里的人真的无所谓烂辉就因为方言读法不雅问题改来改去烂辉绚辉灿辉每个都是官方翻译 所以也不能说错
作者: ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)   2020-02-29 18:17:00
https://www.ptt.cc/bbs/MH/M.1568184011.A.820.html这篇就有讨论到不少翻译问题
作者: longya (嗯)   2020-02-29 18:19:00
过当翻译真的有够烦 有汉字都给了在那边自创龙名很爽?
作者: melzard (如理实见)   2020-02-29 18:21:00
烂辉是怎样不雅阿
作者: ash9911911 (勇者あああああ)   2020-02-29 18:23:00
就烂吧 日文是灿烂不过中文有不好的意思就改了
作者: melzard (如理实见)   2020-02-29 18:24:00
烂辉龙:我就烂.jpg
作者: masamune1019 (masamune)   2020-02-29 18:25:00
也许人家是喜欢看繁体文字的中国人
作者: er2324 (er2324)   2020-02-29 18:26:00
其实都无所谓,我要的是狩猎怪物而不是考古研究。我是第六期团的猎人,不是第六期团的学者啊XD
作者: ash9911911 (勇者あああああ)   2020-02-29 18:30:00
像这种有一定传统跟老粉的游戏多少都会有些类似的争议啦 像之前打怪会浮出伤害数字也是有人无法接受
作者: antony0310 (阿哲)   2020-02-29 18:31:00
不过繁中的剧情对话,如果是英语对话的话,也是乱翻
作者: qq204 (好想放假...)   2020-02-29 18:58:00
他爽 干你屁事
作者: danielqdq (摸射里Moxury)   2020-02-29 20:19:00
先去搞懂魔物的命名方式,如果还觉得中文的翻译是乱翻那八成没救了。魔物猎人的世界观里,公会以学名称呼魔物,其他族群或物种对这个魔物有各种不同的称呼或观点,就像现实不同语言的魔物名字一样,重点不在于译名本身的意思是不是和日文原文一样,而是以各种不同语言的译名、装备名称、素材名称和叙述为线索,来拼凑出这只魔物在人们眼中的意象,译名与原文越是不同,那只魔物就越立体越有故事,单从火龙一字可看不出狮子、王者的含义,从轰龙不会知道它如虎一般的凶猛,从迅龙看不出他是迅捷如美洲狮,从恐暴龙也看不出如恶魔般的邪恶样貌和惊人的咬合力,你只会知道火龙很火,轰龙很轰,迅龙很迅,恐暴很恐而已。同样,如果冰咒龙、天地煌啼龙就照搬日文俗名,那你不会知道这些魔物有咒、天、煌等要素,因为那都藏在日文学名里,而中文几乎不提学名,都是以俗名去翻译。这次难得把学名里藏的要素加到中文译名里,用心的翻译却换来”干嘛乱加字、翻这三小”这种反应,也真是惨
作者: antony0310 (阿哲)   2020-02-29 20:26:00
魔物猎人不是日本人制作的吗?依照日文原意翻有错吗?
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-02-29 20:34:00
先把素材名和怪物名称搞清楚再说 推一大块不如直接回导きの地>聚魔之地 好棒真棒
作者: danielqdq (摸射里Moxury)   2020-02-29 20:38:00
你说的日文原意是指什么?日文本来就有两个名字,只拿一个来用就不能叫原意,中文硬是只有一个名字,那就只能两个名字合并最接近原意
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-02-29 20:42:00
看过以前的台湾法米通就会知道怪物用日文片假名不方便利奥雷乌斯 利奥雷亚 巴巴康加 我不相信不特别去查典故可以看出什么东西 会查资料要看的人自然会看不用拿什么两个合并接近原意来护航
作者: danielqdq (摸射里Moxury)   2020-02-29 20:52:00
G看起来是还没弄懂,导引之地、聚魔之地、法文光辉荣耀的领地、西班牙文命运之地你还觉得卡普空是要照原意翻吗,他就是要各国语言有不同的诠释
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-02-29 21:00:00
那英文干嘛翻一样的几个语言翻得不同是现象 "要各国语言有不同的诠释"是解释
作者: a05150707 (Tw)   2020-02-29 21:01:00
英文可以看得出组合的语源吧 中文没办法不然像是highlight翻译成 高光 这样OK?
作者: danielqdq (摸射里Moxury)   2020-02-29 21:12:00
你不同意我对这个现象的解释的话,你的解释呢,是卡普空吃饱太闲所以随便翻吗?
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2020-02-29 21:17:00
爽光嗨光茫光我没有玩过世界以前的 也不懂日文 但是世界里面的翻译我不觉得有什么不好懂的,“聚”集“魔”物之地,也很好懂啊,还是说我太想法太单纯不该进来讨论...
作者: jinmaw (金毛)   2020-02-29 21:24:00
https://wikiwiki.jp/nenaiko/シリーズ/モンスターハンターhttps://tinyurl.com/t67hg2yhttps://mzh.moegirl.org/zh-tw/无印喜欢讲无印的人请先去搞懂无印的意义。
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-02-29 21:28:00
可惜中文日文很相近还要被迫做出所谓的有立体感的改造然后那个跳出来搞定义的真搞笑XD
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2020-02-29 21:30:00
世界就是魔物猎人世界的副标,所以认真来讲不是无印。
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-02-29 21:32:00
MHW当成一个系列开端 MHW:I前说它是无印应该没毛病开发者也说过MHW要作为系列未来十年的基底
作者: jinmaw (金毛)   2020-02-29 21:36:00
World就是副标了,完全不符合无印的意义,硬要这样误用只会让其他人误解。
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-02-29 21:36:00
好啦 听你说的 我是在误用 大家不要相信我这句话造成大家对无印这词的误解真的深感万分抱歉
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2020-02-29 21:39:00
开端说法没听过,只听过是要往全世界发展故取名世界
作者: quintin12340 (昆布海带芽)   2020-02-29 23:01:00
勿忘正确海产
作者: longya (嗯)   2020-02-29 23:43:00
不可嘴正确海产,你从名字看不出他多正确。 一定是卡普空要译者翻译出他的本质,你不懂就是你没救了
作者: masamune1019 (masamune)   2020-02-29 23:47:00
金色鳞片打击手表示:
作者: hannah5269 (哈娜爱哈哈)   2020-03-01 02:25:00
这个吵不完的吧..
作者: firemm444 (444444)   2020-03-01 02:31:00
啊就是有人有需求才做 所以到底是关你屁事?
作者: oasis0417 (Oasis0417)   2020-03-01 05:18:00
中文翻译 就是有问题啊 改名就算了 还有前后对不上的像是贼龙改大凶豺 但是武器又有突击弩贼?然后冰龙翻冰咒 还用日文汉字的呪 是在伪装?我们看到的咒绝大多数都是咒吧
作者: Noises (Noise)   2020-03-01 06:10:00
我只想问引导之地,中译完全不知道引导结晶只会出在聚魔
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 13:26:00
就不一致还有人硬要护航没办法翻译又不是卡普空负责 卡普空/官方同意≠卡普空翻的我的看法就是那些翻译不一致 不会自己脑补一堆解释还有"当成系列开端"这种说法XDD 说错就承认很难吗还是你到现在还是要坚持MH系列的无印是MHW ?MH的无印就是MH没加任何东西 "W"就是标题名称不是无印只会称呼2004年的MH https://i.imgur.com/viMNTLj.png就算卡普空有说那些话也和你想把无印拿来指MHW没关系
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 16:07:00
MHW无印去看日本论坛或是知识+都有人在用纠结这个真的很无聊ww 不过这种坚持跟海外翻译一样觉得怎样定义 爽不爽 好不好 都是看个人
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 17:10:00
这个和翻译完全不一样 积非成是还想说别人纠结这个因为太多人MHW才开始玩所以才把MHW当无印吗 实在不懂
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 17:43:00
你应该去跟日本乡民理论 怕爆
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 17:47:00
把错误用法拿来用不认帐还要扯到别的地方去 可怜哪
作者: justsay (说说而已)   2020-03-01 18:28:00
无印就是指该系列的最初作 真的有这么难懂吗?...
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:00:00
把无印跟アイスボーン拿去喂狗就能看到有这种用法
作者: justsay (说说而已)   2020-03-01 19:11:00
有人跟你一样误用不代表你就是对的阿
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:13:00
https://i.imgur.com/xWVcLpL.png去看看留言串有没有人也这样干干叫就好啦XD大不了我就跟这些皇民一起错而已证据摆在眼前 语言这种东西是人讲出来才会活的现在这么好找我又帮忙摆在眼前 如果还看不懂 就可怜哪
作者: justsay (说说而已)   2020-03-01 19:19:00
这串还有人吐槽你代表至少这里没这种误用 谁可怜就难说了
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:19:00
好啦 你地位比较高你不是误用
作者: justsay (说说而已)   2020-03-01 19:20:00
很坚持日本乡民都这样用就去那边提就好 也不会有人特地特地去那边吐槽你
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:20:00
你是超越日文母语使用者的定义达人这词本来就日本来的 拿日本人日常使用来辩驳还被打枪w
作者: justsay (说说而已)   2020-03-01 19:21:00
先说语言是活的 我说PTT没这说法再喷我比较高尚 ??这句还你啊 中文圈的无印就是推文的说法
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:22:00
日本人都没毛 就你们金毛一堆毛ww定义自助餐呀 现在看谁要当无印割了嘛
作者: justsay (说说而已)   2020-03-01 19:22:00
是说也不是第一次知道某人爱讨战 我还是别太认真
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:23:00
仿效原文使用还要被干干叫 中文圈有这么精英规格嘛?前面说了 你行你是对的 我跟这些日本老外都错的你都胜利了 我本来就没有什么战不战的立场
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:25:00
可笑 日文母语误用就不算误用吗? google搜寻选择日文
作者: justsay (说说而已)   2020-03-01 19:25:00
只有中不中离的立场?
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:25:00
哈哈 小牙签挖黑历史ww
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:26:00
アイスボーン出了当然是拿本篇比较啊XD你拿旧作比旧作当然结果更多XD什么叫死皮赖脸 这种逻辑应该很简单吧
作者: justsay (说说而已)   2020-03-01 19:27:00
也不用挖阿 又没忘过XD
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:27:00
玩mhp3 mh3g的人也不会用无印称呼mh3嘴硬一直东扯西扯还有别招吗
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:28:00
不是在讨论 MHWI=新作 前作MHW=无印 这样嘛?
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:28:00
没人提我还不认得中离仔idworld就是名称了哪来无印
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:30:00
不用再扯了啦 很难看 一直提日本人要干嘛 日本人也会中离所以中离这个行为很合理吗?
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:31:00
人家玩IB提跟无印的变更 你会拿十几年前的无印来比w我早就陈述过了 你觉得中离没瑕疵 换你当中离哥啊XD
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:32:00
名称用了十几年了还会讲错嘴硬扯日本人 可怜哪
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:33:00
人家讨论IB还要被你拿元祖作品出来嘴 还学韩国瑜
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:33:00
讨论IB扯无印干嘛 还有什么好扯的继续扯 看你表演如果想省事的话IB/W这样比较很难吗 一定要学日本误用用法
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:35:00
你是不是想提起MHW的无印无效之诉ww
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:35:00
不管用注音还仓颉还手机无印都没比较快 原系列作已有指称
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:36:00
作品 乖乖承认误用不就没事了脸皮厚东扯西扯 哀
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:36:00
然后扯中文圈特规用法 怎么讲都你有力 爽到你了ww
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:37:00
乖乖承认你只坚持自己的用法不就没事了脸皮厚东扯西扯
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:37:00
因为日本如果讲mh无印不会有人想到mhw 就算用无印也是用mhw无印 没理站不住脚只会学舌 真的可怜
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:38:00
因为日本人是在比较MHWI跟MHW的问题所以当然用无印称
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:38:00
你日文程度到哪里了 有注意到我说的吗 一般日文网站你看得懂吗 你还是没看清楚我讲什么还是不愿意承认 哀
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:39:00
中途看到有人提提一下伤到你的心了吗? 你不是觉得没瑕疵
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:39:00
你最近不常逛版齁XD
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:41:00
瑕疵你自己讲的 你完美超人
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:41:00
承认就没这些事了 以后看到你就知道你觉得中离没瑕疵
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:42:00
MH无印=MHW 我就不会来吵了 呵呵
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:42:00
MHW=MHWI的无印这样
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:43:00
这句话有问题嘛? 现在只有你赞同中离吧?
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:43:00
跟我没关系啦 呵呵你不赞同干嘛中离? 跳针 还有我不想跟你讨论你中离的事
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:44:00
就这种爱贴标签的人 被反驳就想干干叫对啊 你错乱提起中离干嘛WW
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:44:00
这串里面用两次干干叫的都是你没料别吵囉 我看你被戳到痛处才干干叫
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:45:00
好了啦 真的要细究又说不出什么 只会东扯西扯 差不多就这样囉 呵呵
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:46:00
你可以去挖那次事件后我有没有继续宣扬中离好好啦 我以后会知道定义哥比日本人用词更精湛尽管这游戏是日本人作的XD
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:48:00
这游戏是日本人做的 你的中文仍然不好 好惨
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:48:00
提日本人的日文用法能说是东扯西扯 可见程度不过尔尔
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:49:00
你不是在挑黑历史歪著打嘛w
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:49:00
中离出名还沾沾自喜吗?
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:50:00
那是过去式啊XD 我又没否认过 啊 我是有再犯逆ww
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:50:00
看起来好像有道歉其实没有 现在用错还要死皮赖脸死性不改就是这样
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:51:00
你比较高尚 这样很好啊 起码你不会跟我犯一样的错XD希望你这个好死性也可以继续不改 我觉得你真的很棒
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:52:00
还有别招吗 只会学舌 第二次囉
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:52:00
原来有先讲先赢的规则喔w
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:53:00
wiki资料 你不管 搜寻结果 你不管 拿mh3举例 你不管有没梗就该乖乖闭嘴别废话的规则
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:53:00
MH3的标题是MONSTER HUNTER WORLD 3嘛?
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:54:00
说日本用无印是用MH"W"无印而非MH无印 你还是不管你自己说错的话不要乱塞到别人嘴里 看我上面推文你的理解能力真的低落到让人厌烦
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:54:00
我从头到尾都是把世界本篇当成MHWIB的无印啊
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:55:00
不讨论其他扯东扯西的废话 刚刚那几行是我理论的依据
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:55:00
我干麻拿系统差那么多的上古作来比较?
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:56:00
无印日本来的 拿日本人近期用把佐证很正常吧?
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:56:00
这我也是解释第二遍了
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:57:00
好啦 老玩家比较优秀 新玩家只玩MHW、MHWI太没说服力
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:58:00
这只跟你的理解能力有问题 你要不要继续耍嘴皮我不是很在
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:58:00
等下一片MHWN出了 MHW在你眼中也不是无印
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 19:59:00
mhwn就mhwn mhw就mhw阿 你到底有什么困难 我可能帮不了你
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 19:59:00
你说MH全系列 初代MH被当无印当然合理
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 20:00:00
MHW永远都不会是MH系列作的无印 MH系列的无印就是MH有困难吗?
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 20:00:00
只会哀 可怜 惨 你的人生也太悲观了吧w
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 20:01:00
我觉得应该可以 只是不知道有没有人这样用
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 20:02:00
"w"就已经是副标题了 无印就是MH 有很难理解吗
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 20:02:00
ICEBORN是副副标题嘛XD
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 20:03:00
赞 我以后讨论MHW跟MHW衍生作的无印没特别提上古作的话 MHW就是我指的无印
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 20:03:00
对 你就是定义哥 无印由你来决定 棒
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 20:05:00
中文不行日文不行理解能力不行还爱耍嘴皮 真的很惨
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 20:05:00
金毛出来救火啊 有人拿板规04砍我rrrrr
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 20:07:00
觉得有问题可以私信板主检举 我会答辩 只能说理解能力又请假了
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 20:08:00
这证明你某些部份还是很灵光的啊w优秀优秀不过冥显示侮辱的词汇应该没有辩解空间虽然我也不指望金毛啦ww突然拿上古作来炒无印定义
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-01 20:13:00
无印在那边十几年了 突然跑出mhw开始玩的玩家误用再来说别人拿上古作吵定义 啧啧
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-01 21:47:00
#1TcObN7- 10/6 J大神跟G意见一致开心尬广#1TxAFPEx 12/08 2人把MHW作无印比较IB用 G也在后#1U5OZoLN 1/8 同上 不过GJ定义组应该在忙XD#1U7fRWyg 1/15 我在G下面 应该也很忙没继续看ww#1UH_y-kL 2/15 我本文就有无印 头香G怎么没纠正?所以说啦G就是附和相同看法的J才敢出来搧风点火我就顾人怨需要挖黑历史才能打压人格来占上风虽然拿已经平息的过去事件拿来嘴真的意义不明ww不过尽管MHW无印的用法在词源国广为盛行在PTT也可见到有人如此使用(包含本人)两个人都偏是要在讨论MHWI游戏内容下强调上古作的存在 这样的怀古精神真的令人敬佩我不否定04年作是整系列的无印但显然MHW作为MHWI的无印也很多人接受我没超能力不能强迫你选择性失明诚恳希望请不要全盘否认这个既定事实
作者: hannah5269 (哈娜爱哈哈)   2020-03-01 22:29:00
去站内信交个朋友吵吧..
楼主: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2020-03-01 23:38:00
呃好像偏离主题了
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 00:55:00
看不懂中文不怪你 你的跳针推测我就不一一反驳了一整片推文过半都是幻想 真的很惨我的论述每一项大概都解释了两次 每讲一次不是拉开话题就是复制我的推文 你想找架吵我也懒得理你了跑去翻旧文要我逐篇挑你毛病我才没这么闲 你是不是以为自己很重要 还有就是手机app可能已经黑名单看不到了现在用错的简称的人还能凶纠正的人 在等哪天积非成是占上风吗 慢慢等吧
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 01:03:00
就一个楷版主威风的小角色 两人摆老装权威 很重要嘛ww举反证还要被凶没根据/中文差/日文差/理解力低下你还有多少标签想贴一次PO完让我好复制嗄
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 01:06:00
解释这么多次看不懂是中文差还是理解能力差我不知道
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 01:07:00
解释这么多次 存在这样的用法 偏要视而不见 我治不好
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 01:08:00
日文网站正确称呼这么多看不懂硬要狡辩找错误的知识家跟论坛就是错误用法还要跳针多久搜一堆文章再脑内小剧场 其实你贴的标签真的不痛不痒
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 01:09:00
自从IB发售后就有这样的说法了 一直用到现在没人觉得有错 就因为你错误的坚持在树立敌人 觉得很清高吧
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 01:10:00
我跟j根本不熟我不在意他大概也不会在意后到的错误称呼开始要人认错囉?
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 01:11:00
说得一副信誓旦旦你去挖一篇日本用MHW无印被嘴砲的文让我看看是不是你比较有共识Y
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 01:12:00
清高也你讲的2019 9/6发售的新作要来抢MH无印的名称又在跳针 现在开始你重复的废话我不再回了
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 01:13:00
所以说拉 那是MHWI与MHW比较间产生的 当然不会比04作
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 01:14:00
等你有新招再说吧 还是有新的小剧场剧情
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 01:14:00
你的无印有烂辉有煌怒嘛?
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 01:15:00
你没看我发文的脉落就这样大放厥词 战上古作真的有事有点逻辑好吗?学韩国瑜有趣?
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 01:16:00
用词错误不承认巴著不放跳针一大篇
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 01:17:00
就没错还要被僵化的思想反过来说跳针https://twitter.com/search?q=MHW+无印给你看看推特上有多少你所谓的积非成是的笨蛋你日文中文都很行 看了应该不会再一堆垃圾话了 ㄅㄅ
作者: ash9911911 (勇者あああああ)   2020-03-02 01:39:00
(′・ω・‵)这篇的推文告诉我们 不要在网络上试着说服别人
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2020-03-02 01:53:00
想说在讨论啥...原来是在战用词...回去玩我的碧蓝航线捞老婆...
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 02:30:00
很多人涮涮锅都念成刷刷锅,跟着念不代表你是对的,只是代表你不求甚解而已。
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 02:32:00
不知道一直纠结利用狭义的文词解释明显也不是权威也没举反证我们误用否决他人来刷优越感到底哪里好玩?或是守旧成这样已经可以把社会现象当成幻觉 你那边的时间可能来得及去阻止大选这样可怜哪就能变你的专利w不过良心建议还是走出来看社会看国际没人否定上古作称为无印 但MHW无印这样的使用上并无不妥且由大众佐证我还真的不知道这么庞大的事实要怎么输给雄辩 你说不准就不准哪来的官威啊再继续坚持MHW不能作为MHWI的无印目的大概只是存心想找碴寻衅吧ww
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 02:36:00
无印这个在词台湾魔物论坛本来就很少人用了,你讲无印大部分的人根本不知道你在讲什么,很少人在用的词我不知道你为什么一直坚持要用,要用也没关系,请你不要误用很困难吗?你举出再多误用的人也不代表你是对的。
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 02:38:00
好啦 你对得完美无瑕 我还是跟社会大众错得开心 我知道你很伟大有资格说我们是错的
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2020-03-02 02:44:00
世界就不是无印,到底是要坳什么?
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 02:45:00
众人皆醉唯你独醒 你要守着小圈圈当王就你家的事 别出来自认警察鸡婆造成麻烦 给错误的人得到超过能力的权力就是让人无比骄傲正提到MHW,MHWI才有有的怪 说无印会让人以为在讲十几年前的作品ww分明是大家反过来质疑你干嘛跳痛去提上古作啊
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 02:53:00
除了你以外哪来的大家?不要再幻想了好吗?每次被水桶你都去申诉,请问哪次你申诉成功?如果你都对为什么没人认可你?承认自己有错很难吗?每次都死不认错,争到后面你到底得到了什么?
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 02:54:00
你这么爱管就去订板规 把你最爱的定义写上去啊 要文字狱也没差啦 不是板规没写就不管事吗 管人家怎么用词精精不准正不正确 当板主有那么自助餐的真的过太爽
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 03:00:00
我不会因人设事,误用词语并不违反板规,我建议你不要误用的原因是不希望造成他人误解,如果你坚持要用也没关系,就请你做好会一再被纠正的心理准备。你贴的推特连结我也看了,每个对比MHW:I讲无印的人都会注明“MHW无印”,魔物猎人是个有历史的游戏,在这边讲“无印”两个字就是只有初代而已,你没有注明“MHW无印”摆明就是误用,贴了连结也没证明你是对的。
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 03:06:00
大家指的是从推特上可以找寻到与我支持同用法的千万用户 别只用PTT看世界好吗 上诉同时顺便争取斗掉死不认错的昏庸板主的机会这是为民除害我可乐此不疲那你拿アイスボーン 无印去喂不也是随便跳个几千条出来吗ww某人还坚持过有W就不算无印了 现在怎么又变小家子气钻孔子眼界小成这样竟然当官 真的是板友不幸。真不希望你这种人继续破坏我们同好间讨论的兴致
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2020-03-02 09:18:00
还想坳啊
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 09:48:00
我是不知道用MHW跟MHWI/IB有什么困难要一直乱用无印如果要照那些日本人用法你也得打成MHW无印 有什么意义要举例也举一堆例子了仍然看不懂 扯一堆板规权威板主的自己违反板规被桶想凹申诉→争取斗掉死不认错的昏庸板主为民除害 哈哈 蒸蚌
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 11:19:00
在讨论モンスターハンターワールド与モンスターハンターワールドアイスボーン这个已经限缩过范围的主体相对于アイスボーン当然简化用无印来谈的道理都不懂故意扯定义拿上古作来影响他人讨论的主体死都不认帐几头破坏和气危乐的一丘之貉吃相真的有够夸张的难看你们这种反同好俱乐部就继续这样处事啦大家有目共睹
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 11:33:00
你贴日文没有比较懂 简称就简称不要再加无印不懂装懂囉还在跳针 攻击我不会有什么感觉 你爽就好 可怜哪看之后会有多少人跟你一样继续用错误的无印用法不要只有你一个嘿你的无聊乱贴标签就不再一一回复了 还有漏洞百出的论述每个都起码跟你解释两遍了还在扯一堆
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2020-03-02 11:38:00
这串到后来不是在吵译名,而是你的无印≠我的无印我的理解这样有错吗
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 11:42:00
没错 第一个提到无印的就是"翻译组在IB把无印的皇字还来"这个推文 被纠正就见笑转生气了明明在那边用MHW/W都可以硬要装懂用无印 哈哈哈
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2020-03-02 11:43:00
我是还蛮同意他不爽制作组乱加字的点但其他的就无法认同
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 11:44:00
是你说“大家”反过来质疑我,请问推特上谁质疑我了?还有魔物猎人至今只有15年,被你讲成什么上古作,魔物大百科跟维基的定义你不当一回事,拿推特乡民讲的东西来反证到底有何公信力?我随便Google都可以找到几千个讲刷刷锅的人,难道刷刷锅就是对的?到底谁死不认错,谁破坏气氛,我想只有你自己不知道而已。https://dengekionline.com/elem/000/000/881/881620/
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2020-03-02 11:45:00
悉くを歼ぼすネルギガンテ翻成歼世灭尽龙就霸气十足这样我还凹得回主题吗
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 11:47:00
下面还有一篇和翻译有关的文章XDD
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 11:48:00
补一篇访谈,这是10周年的时候电击杂志与两位制作人的访谈,当时两人口中的无印就是指初代,这个定义不会在出了MHW后就不存在。
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2020-03-02 11:48:00
下面是讨论错误啊,歼世灭尽龙不在讨论范围内
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 11:49:00
老实说特殊个体名称不太好翻 感觉太冗长了
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2020-03-02 11:49:00
还蛮佩服一到新世界看到新魔物,就马上能取名的调查团尤其是冥赤龙初登场之类,AIBO马上就喊出学名啊不是说第一次出现在世上怎么连名字你都取好啦
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 12:08:00
都几岁的人了还在什么涮涮锅ww系列中的小系列不能用无印 这也太傲慢了吧傲特慢根本没有达成乡民不准使用MHW作为MHWI无印版的理由银河系:太阳系体不准用系,你是比我小的系统!真女神转生外传女神异闻录 照你说法讨论P5时说到无印
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2020-03-02 12:12:00
其他人这串就不要再回了吧
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 12:13:00
你就会跳痛去讲真女神转生吗
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 12:48:00
类比能力也很惨 看你还要凹什么东西 哈哈哈
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 12:52:00
不就是名称相似点屁股老一点 就这样否认别人对无印的使用 你是日本文学大师还是MH命名权威啊?现在除了你这种人特别有意见以外根本不会在推特上找到跟你一样奇葩的异议人士只会说谁谁谁的ABC能力差 你比较优秀的样子 果然同样是非常傲慢人格的类型才能夫唱妇随成这样 骄傲好玩?仗着一个小喽囉也能狐假虎威成这样 还真是没在挑耶
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 13:30:00
还有别招吗 除了人身攻击还有呢看不懂中文就是看不懂 扯什么文学大师正常人都看得懂就你不懂 还要一直凹乡民 就说你想继续用错误用法就好了 大家会包容你的特殊情况
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 13:47:00
我可没有讲白贼一样随口说能力差
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 13:47:00
大百科、维基、制作人访谈也比不过你的推特乡民,你坚持要误用是你的事,没人禁止你,提出错误是为了避免其他人被你误导,被指正真的是刚好而已,不必见笑转生气在这边死凹活凹,再怎么凹刷刷锅也不会变成对的。
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 13:58:00
https://www.famitsu.com/news/201908/29182180.html这篇访谈是在MHWI发售之前刊出的里头可以找出五个由开发者使用的无印藤冈 无印‘モンスターハンター:ワールド’(‘MHW’)のときから…这里的无印已经限缩使用范围在MHW系列…无印から调整が入る部分について…当然之后都只用无印毕竟没在讲04年作 有眼睛都知道没提就没提辻本 これまでのシリーズのいわゆる“无印”と‘G’の関系でいうと、无印の発売から约1年で発売していたのですが、今回は、开発期间自体はいままでよりも长かったです。这里前一个无印是提及各代与其加强版(G)之间的比较后者因为是在MHWI的访谈下所以不再去强调是MHW…当然、无印のときから…同上 这是属于MHW/MHWI之间与制作人的访谈如果尔等还不能接受游戏制作人跟FAMITSU的日文使用那我真的一直都是无能为力 不能帮你们端正视听你就继续刷刷锅吧ww反正你连辻本市原藤冈都没放在眼看要不要找德田救你?还积非成是勒ww我不会跟这种自视甚高的人讨虚伪的道歉你就继续活在你定义的世界吧公威啊?死凹活凹 你的制作人不罩你了耶?不觉得在头头是道地演小丑嘛? 欢迎你见笑转生气喔ww
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2020-03-02 14:13:00
好邋好啦,你的无印就是你的无印,好吗
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 14:14:00
我的无印是大家的无印 只要懂主客体就不会有误会
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2020-03-02 14:16:00
不过啦,说真的在MHW出来之前,无印就是指PS2上的MH1
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 14:17:00
我没否认过 我一直都是反对不能说MHW是MHWI无印的说法
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2020-03-02 14:17:00
这在“魔物猎人发想法则”等书籍是确实有提到的光是这样能吵这么大一篇也实在很累人
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 14:17:00
不要搞笑了好吗?他第一次提到时就讲了“无印MHW”,我上面也有提到你要这样用就要注明“无印MHW”,请不要选择性无视好吗?你在每篇文章里都只有讲无印,没有注明是“MHW无印”,只讲无印就是初代,制作人访谈的内容还是改变不了你误用的事实。
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2020-03-02 14:18:00
到现在我是觉得已经吵到接近私怨,彼此都听不进去了就此停住吧,等3月的两只新魔物吧
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 14:19:00
所以后面的无印原来‘全部’都是在说04作啊~这样阅读起还好不通顺呢~这几个日本人在滥用无印胡说八道呢~无印只能是指04作没错吧~我每篇文章都是在MHWI分类以及相关内容讨论睁眼说瞎话的板主真的非常不适任 我希望你能收敛一点
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2020-03-02 14:27:00
讲话倒也不用那么冲,说真的
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 14:28:00
不要再硬凹了好吗?同一篇文章里面只要打一次全名,其他都可以用简称代替,没有人会在同一篇文章里找这种碴,你自己推文哪次有讲过“MHW无印”?打“MHW无印”跟打MHW有什么两样?自己爱装逼打什么无印,用错还不能讲,找一堆文章出来打自己脸还沾沾自喜。
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 14:29:00
从一开始‘无印’只能用在04作然后说我没有提及MHW/MHWI变成我使用无印的方式跟制作访谈一致还要被否定原来有脉落的使用MHW=无印 是错的RRRRR所以怎么访谈内容简称了?这样不就没公信力了啊?你质疑的是一个庞大的网络社群耶ww我不相信日本人在用词上是如此不仅慎QQ你不觉得自己的逻辑很荒谬嘛?死皮赖脸还以为自己很威风嘛?你个人的公信力跟这个比起来简直懒觉比烤全牛
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 14:35:00
我从头到尾讲法没变过,“无印”就是只能指初代,如果你要纠结什么整篇文章都要写“MHW无印”全名,那根本没什么好讲,全世界没有人这样写文章的,即便你在MHW的分类下面讨论,谁知道你跟无印的比较是跟初代比还是MHW比,建议你用字精确有这么困难?提出建议就变成什么禁止你讲,难道讨论都只能有一种意见吗?别人我不敢讲,但我个人公信力再差也不会输给某人,不用讲这个来洗自己脸。
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 14:41:00
你要自作多情在那边误会我可拦不住呀呵呵
作者: zaitsev (那些必要的告解)   2020-03-02 15:12:00
我正港台湾人啦,你写什么无印,我还以为是MUJI咧
作者: Golbeza (Golbeza)   2020-03-02 15:28:00
等等日文精英会拿日文论坛知识家跟推特呛你
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 15:36:00
小心他说你认知力低下需要就医这些都是MH(本板)权威 他们会限缩你无印的使用不过别理这种敝帚自珍目光如豆脸皮超后的 爽用就好还有发文一定要帮他们画重点 不然他会说你在讲04作论点摇摆不定 然后拿板主公信力比我一介板友开始比烂w这些干话不知道在本板外哪里还能看到 也是世界奇观语源地到处都爽用了 这边还在本板特别版解释傲慢与职权使你不能像点样子找台阶下嘛找些有日文底子的都知道哪边自以为系列精英的在装秋就你一下说限说MHW/MHWI的无印无效 不能误用 只有04算然后又说MHW无印连着用才可以 可是没人用这到底虾咪挖歌干话都你讲的比唱得好听Rww怎么讲都你有利 真的是你爽就好 看个人啦~
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 15:49:00
你自己逻辑有问题看不懂 不要一直帮别人扣帽子
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 15:49:00
毫无自知之明 ˊ—ˋ
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 15:52:00
推文的人都只有讲"无印"只本篇 把MHW无印扯进来的是你从头到尾搞不清楚状况在那边跳针 也没人认同你的发言
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 15:53:00
我推文讲烂辉煌怒恐暴 不是MHW的无印与其衍伸产物嘛?本来就涵盖了 你睁一只眼闭一只眼喔?
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 15:53:00
还可以扯这么大篇我也是很佩服 难怪到哪都不受欢迎
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 15:54:00
没人认同你个狗血喷人啊 啥鬼先入为主逻辑这种人能当板主也真的是世界奇葩谁要受你这种货色欢迎rrr少自以为清高了好吗哪壶不开提哪壶 自以为逻辑清晰歪打歪著都梦中当成这样的板主都有 看来我也能角逐一下XD
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 16:00:00
我指的是每个你常去的板都不欢迎你 你这什么神理解难怪不管别人讲什么你都听不进去
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 16:01:00
开始扯其他板务ww你只剩嘴人人格的言弹嘛荒唐傲慢又当板主 难怪讲话都这样自以为是你什么时候要辞退啊 我还得赚PB发一下庆祝
作者: jinmaw (金毛)   2020-03-02 16:10:00
我自认没有失职,自然也不可能辞职,很抱歉让你失望了。
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 16:12:00
WWWW好喔
作者: zaitsev (那些必要的告解)   2020-03-02 16:13:00
不好意思喔,这里不是MUJI版喔,要讨论无印有专版请出门右转
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 16:14:00
反正我就倒楣碰到不懂日本省略主体习惯的货色然后还是MH板主 真的是奇蹟中的奇蹟ww
作者: zaitsev (那些必要的告解)   2020-03-02 16:32:00
我们是在台湾吧,ptt也是台湾的电子布告栏吧,你那么喜欢MUJI跟省略主语体,你大可去2ch慢慢谈~
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2020-03-02 16:33:00
战到现在已经没有论述可言,变成都在互相谩骂说一些话惹对方生气,电脑关了去走走吧,世界很大的,没必要为了网络的陌生人7pupu :)
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2020-03-02 16:33:00
没想到当年板友这种口味都能吃得下 到现在也吃不腻那你的伟大板主干麻跳出来纠正www这里是台湾PTTㄅ嘛~就借个机会争取我的使用品质罢了
作者: ericaceae (サイフィス)   2020-03-02 18:13:00
https://s.yam.com/p9wAcアニメ・ゲーム・小说等のシリーズ作品において、主に第1作目に対する呼称。この记事で解说する。以这个定义来看的话 所谓的无印就是指PS2的魔物猎人如果有其他的定义的话 可以提出来讨论不过 要注意一下自己的语气 毕竟文字没有温度
作者: yskbkwh (colorgold)   2020-03-03 08:26:00
猎人真的很多好人QQ居然愿意跟垃圾对话

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com