[软件] 内建翻译疑问

楼主: JoJo2330 (99 RBLX)   2022-04-16 08:24:08
想问一下Mac内建的翻译是否能固定或是“默认”语言。每次按翻译它就会出现选项,明明
是英文,就会显示现侦测到的语言(可能是法文、葡萄牙、德文…)然后要你选择什么语言
翻译成什么语言。句子还好,但单字就几乎是每次都要自己选英文翻译成中文(台湾)。
作者: josephv (joseph)   2022-04-16 09:06:00
真的很瞎每次都这样明明就是英文却跳出别的语言单字直接用查询比较好用
作者: kouta (Kk)   2022-04-16 14:49:00
前几天电脑翻译 翻出 髪展 这根本简转正吧
作者: bjchiou (bjchiou)   2022-04-16 19:48:00
那来问问...娘?勉强?请问是哪种语言没有前后文,想必人言人殊以ABCD拼写的语言不只英文,排列组合之下可能出现相同拼法、不同意思的单字,再如举例语言互相借用更不在话下明明是英文?下次遇到想想上述可能性吧
作者: kouta (Kk)   2022-04-16 23:56:00
其实现阶段真的烂 因为有发展数十年的谷歌可以对比
作者: bjchiou (bjchiou)   2022-04-17 00:40:00
Apple Translate的单字翻译程度,好比查询奇摩字典得到多条释义、却总是选第一条的那种人
楼主: JoJo2330 (99 RBLX)   2022-04-20 08:16:00
不懂吗?要的是固定翻译,文字当然会借用、外来语,但谁知道什么外来语。我要的只是它把翻译的选项固定,我设英翻中,就是英翻中,至于其它国的语言等我设定时在提示就好,而不是每次使用每次都选择。我看美国新闻、书籍查里面的单字,难道不是明明是英文吗?不然?
作者: bjchiou (bjchiou)   2022-04-20 20:16:00
https://edl.ecml.at/Fun/Sameword-differentmeaning/tabid/3103/language/en-GB/Default.aspx个人印象最深的是意大利人看到sale会以为是盐(salt)德国人、挪威人与瑞典人看到gift想到的是poison与married就像许多外文学习者选用有兴趣的外语当系统接口即使系统或后台侦测到电脑只有中英两种语系也不见得代表使用者选取反白要求翻译的语系特别是苹果标榜各种查询不会涉及个人资讯今天只选取反白一个字,系统压根不知道语出何处如何判断该给予怎样的回应(美国人也有学外语的需求...)说点有点建设性的,免得被误以为来抬杠系统偏好设定>语言与地区>翻译语言...下载需要的语言以此例为中文(国语-台湾)与英文移除其他使用拉丁字母的语言,并勾选 装置端模式之后虽仍会跳出视窗,但只要按下翻译按钮,不须选择语言假若哪天苹果跟谷歌一样,喃喃自语后出现相关内的的推荐广告,不知又该有何感想...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com