PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
LoveLive_Sip
[手游] AS周间任务
楼主:
darkness0918
(公馆方闻羶)
2020-03-13 19:38:28
请问LLAS周间任务中的
“使用20次可提升张力的特技”
要怎么完成啊?
请问是下图中哪些卡片的特技发动才算完成啊?
https://imgur.com/nQkhkhS
第一排那三张我放在主队打歌技能都发动N次了还是没动静
作者:
shintz
(Snow halation)
2020-03-13 19:43:00
往下拉,摆累积张力的,简单来说就是单纯的加分
作者:
ilove1530
(台东池上户彩)
2020-03-13 19:43:00
国际版的翻译很....
作者:
s033507799
(希崎洁西卡卡西)
2020-03-13 19:44:00
http://imgur.com/Y8NJzAY.jpg
作者:
shintz
(Snow halation)
2020-03-13 19:44:00
加累积量的应该是加点击分数的百分比看中文比英文日文还难理解,这也不简单了
作者: tuanlin (请不要呛我菜)
2020-03-13 20:07:00
翻成这样干脆用英文算了
作者:
OAzenO
(すごいにゃ~)
2020-03-13 20:14:00
组合技张力累积量=开一次SP获得的分数组合技=SP 张力=分数 累积=获得分数不对 累积=获得 不一定是分数
作者:
pl726
(PL月見è‰)
2020-03-13 20:18:00
到底voltage怎么变成张力的
作者:
loadingN
(sarsaparilla)
2020-03-13 20:20:00
神翻译
作者:
sunmonth
(銀弦)
2020-03-13 20:22:00
不是不能理解翻张力的意义,只是超级不直观
作者:
otira
(欧特拉)
2020-03-13 20:29:00
至少不是翻电压
作者:
loadingN
(sarsaparilla)
2020-03-13 20:39:00
所以原文为啥要用voltage 肥宅也不是很懂
作者: kokoro1793
2020-03-13 20:40:00
没玩国际版,这翻译看不懂在说什么是正常的吗
作者:
shintz
(Snow halation)
2020-03-13 20:41:00
看不懂很正常
作者:
otira
(欧特拉)
2020-03-13 20:43:00
大概是日本特别用法吧人が兴奋している状态のことを“ボルテージが上がる”、“テンションが上がる”などという所以 ボルテージ ==> テンション ==> 张力
作者:
loadingN
(sarsaparilla)
2020-03-13 21:47:00
感谢解说 テンション我就有听过了
作者:
ilove1530
(台东池上户彩)
2020-03-13 21:56:00
凛酱:
作者:
otira
(欧特拉)
2020-03-13 21:58:00
>ω< てんしょんあがるにゃー
作者:
Augustus5
(天æ¯æŽè–å‚‘)
2020-03-13 22:13:00
AS国际版的用词基准真的蛮特别的XD
作者:
HungPika
(水工水工)
2020-03-13 22:32:00
可以理解演唱会张力 可是张力被素质话真的很怪XD
作者:
thomas0229
(哩麦岔)
2020-03-14 01:05:00
一直被洗脑是RPG所以用词才觉得奇怪
作者:
ericwuw
(低调生活中)
2020-03-14 18:21:00
用技能写加张力xxx数字的 加x%的过不了
继续阅读
[情报] LLAS国际版 虹咲公开讯息影片
YuiiAnitima
[情报] Bandai Namco Arts 联合特番 虹咲出演
YuiiAnitima
[情报] LoveLive!全新企划 预告图释出&公开征
LODAM
[情报] μ's 新单曲 C/W曲试听影片
YuiiAnitima
Re: [手游] 日版2020/02~2020/03更新μ's 化妆魔法篇
LODAM
[情报] 虹咲生放送 下回3/18
YuiiAnitima
[情报] “神社声援”姜汁汽水贩售决定
hunng5
[情报] SIF系列感谢祭2020 宣布中止
YuiiAnitima
[Live] Aqours FMT2018小队对抗 东京D2最终战
YuiiAnitima
[手游] AS 第3回交换所活动 いたずらオオカミを捕まえろ
sunmonth
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com