[翻译] Aqours 2nd Live HPTT 场刊 铃木 诹访

楼主: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2017-08-14 21:12:40
翻译有任何错漏欢迎提出~
==============================================================================
小原鞠莉役 铃木爱奈
人生无论何时都是HAPPY & EASY的
任何奇蹟都有降临的可能
在施上偶像魔法的这一天-
也就是今天,和鞠莉一起尽情玩乐吧!!
与你们的相逢,每一个都是
我最珍贵的宝物-
希望也能成为大家心目中美丽的事物!
Q:在巡回演唱会的各站想要尝试的事物是?
名古屋
希望能和其他成员一起尝遍味噌猪排等名古屋美食♥
另外,我特别有兴趣的是称为"ぴよりん"、看起来软绵绵的布丁甜点!
外观实在是太可爱了,简直让人想要永远摆着、舍不得吃掉♥
其他相关的产品还有ぴよりん小圆饼、ぴよりん巧克力等等!!
听说是只有在名古屋车站才买得到的稀有点心,这次绝对要一"尝"宿愿!
(译注:有关ぴよりん的贩售情报与衍生商品请参见
https://www.jrt-food-service.co.jp/piyorin/ )
神户
想套用王道的方法-和成员们边走在路上边享用美食
貌似有很多景点都能和大家一起兴高采烈地游览呢!!
好像还有可以观赏美丽夜景的地点,想吃的食物、想去的地方都不胜枚举...♥
总之希望能尝试各式各样的事情!
埼玉
说到埼玉,好像有许多以番薯为原料的料理或甜点呢!!
以前从来不知道哩!! 我可是爱番薯如痴的人
还有,尽管早就听闻其盛名,至今为止却无福品尝的草加仙贝!!
想要买回去作为伴手礼!!
(译注:草加仙贝/煎饼为埼玉县草加市的名产,以非糯米为原料制成、因为硬脆的口感而
获得人气的点心
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8D%89%E5%8A%A0%E7%85%8E%E9%A4%85 )
Q:‘HAPPY PARTY TRAIN’这首歌本身或舞蹈里,特别中意的点是?
虽然因为喜欢这首歌的全部而难以抉择,如果一定要举出特定的例子,我会说是捎来春天
预感和惆怅情怀的前奏部分。该说是伊人的背影在心中掀起了涟漪,或者形容为一边感受
春天的吐息拂过肌肤,一边体验不断上演的邂逅与别离...无论是刚进歌的桥段,或是由
我所演唱的那一句"终わらない旅をしよう~"带出的部分皆予人如此印象。在第一段主歌
的歌词也有描述这些情境的段落,我想确实是发人深省的文句。
舞步的部分最喜欢的果然是副歌时大家像是火车的车厢般彼此相连,一同跳舞的动作!!
尽管可爱也是中意的理由之一,副歌的歌词里有"想いを乗せて~"以及"迷わず乗ったら~"
等话语,让我仿佛产生了"这辆列车可以载着大家的思念,一路驶往天涯海角"的感觉...
舞步和歌词之间有着紧密的联系,我觉得非常棒!!
Q:请告诉我们您想要和其他八位成员一同前往的地方♪
这个嘛...其实只要能和Aqours的大家待在一块儿,不论什么地方都想去看看,变得有点
贪得无厌呢 (笑) 目的地,就是我们能走到最远的地方。至今为止,Aqours的大家不谋而
合地牵起了手,再加上为我们应援的粉丝们,接下来也要共同创造"大家一起实现的故事"
!!
作者: sunmonth (銀弦)   2017-08-14 21:18:00
推喵推獭!! 以后真的要绕全球一圈了吗
作者: tuanlin (请不要呛我菜)   2017-08-14 21:39:00
侵略计画的野心越来越大了
作者: john112136 (阿囧)   2017-08-14 21:44:00
推!
作者: Annex (安妮)   2017-08-14 22:28:00
作者: scotch77642 (gintata)   2017-08-14 22:52:00
希望海外能多来
作者: skykof (小昕)   2017-08-14 23:54:00
推 感谢翻译
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2017-08-14 23:56:00
推 可惜没吃到小鸡布丁QQ
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2017-08-15 01:02:00
感谢翻译
作者: konome (此芽)   2017-08-15 01:20:00
应该在那边先看场刊的QQ
作者: evincebook (Bogi)   2017-08-15 10:32:00
作者: wayne7382w (松浦ひかり)   2017-08-15 10:45:00
作者: ameo0505 (阿喵)   2017-08-15 13:24:00
作者: viper9709 (阿达)   2017-08-22 00:04:00
推~感谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com