[翻译] リスアニ!Vol.27.1 声优访谈-南条爱乃

楼主: Yuzuki327 (夕月)   2016-12-26 23:24:05
2016年的尾声,μ's送给大家的热腾腾圣诞礼物,大家要带着笑容来阅读喔。
感谢去店头排队买书的朋友友人J分享内容,也感谢凛乐善心校稿。
有错误或疏漏的地方尽请提出,谢谢阅读 m(_ _)m
网页版:https://goo.gl/AP2Mkp
--------------------
  “因为一起并肩走过了六年,“绘里她现在也在某处过得很好”我真这么想着的。”
--“μ's Final Live”自从举办以来已经过了半年的时间。这期间中是否有回首
这六年的机会?
南条爱乃:以那天作为一个阶段的分界点……虽这么说,但也没有什么巨大性的变化。就
像是学生时代时春假来到,“嗯真的不用去学校了吧”差不多是那种感觉。尽管这么想
,仍然朝向自己目前所订立的新目标前进中,我最近的状况来说就是如此。
另一方面,一直都在努力应援的粉丝们,像在生活当中一边寻找著μ's的碎片一边数着日
子的流逝,仿佛陷入“μ's失落症”的一种状态中,那样的情感在我参与的其他部作品或
是个人活动的场合之中,都能深刻地感受到。真的是很拼命在为我们应援啊,要称它为回
顾也确实是种回顾,而“原来只过了半年啊”却也是实际的感受。
--Final Live前那段期间是怎么样的生活呢?
南条:一开始在想东京巨蛋大到是不知该如何是好(笑)。只不过,“两日的时间就要在这
个地方举办最后的演唱会了,空阔的会场将会坐满观众”在开演前一天带着这样的想法进
行着彩排的。
也因为是最后了,成员们都在不断寻觅著“将至今为止属于‘ラブライブ!’与μ's的独
到之处传达给大家”的方法,在生理上的辛苦当然有,但更用心琢磨的是“若是改采用这
种呈现方法的话是否就更能传递到”这样精神层面上的在努力,那努力的程度与先前几场
演唱会我想是不可相比的,因为不想留下遗憾,大家各自重新细视自己和至今为止演绎的
女孩子之间的关系,由此创造出这一场演唱会。
--演唱会当天,观众们映入眼中时是怎么样的心情?
南条:‘ラブライブ!’最代表性的特征,我想就是从舞台上所见、亮满9色光彩的观众
席。这次的表演舞台-东京巨蛋相当辽阔,于是各式各样的光彩散落在宽广的会场各处中
……。彩排与正式演出两者间决定性的不同处就在于有无观众们拿着萤光棒这一点上,连
几个月以来都是处在无光彩的状态下练习著,能够在演唱会当日、置身于绽放著亮丽光辉
的会场中表演,我们想当然尔会感受到了无可比拟的感动。
  若我不好好加油的话,绚瀬さん将无法在舞台上耀出光辉!
  怀抱着这般心情而站立在舞台上。
--在演唱会的MC当中南条さん说了“不是9人而是18人”,在LIVE进行当中与绘里同在一
起究竟是什么样的感觉呢?
南条:其实不太记得当时与绘里之间是怎么样的距离,自己是很用劲地站在舞台上,不过
也自彩排阶段时就可断定的是,声优阵的大家个个都是尽其所能地、想要在心中体会自己
演绎孩子的心境,满怀着想要将‘ラブライブ!’这部作品之中的μ's完美重现的强烈心
情。
所以与其说我是为自己而努力,倒不如说是我为了绚瀬绘里而努力更加适切。打个比方,
如果说是在我自己的SoloLIVE上,我想能轻松点的地方应该会多上不少(笑)。但是在那个
时候想着,如果我不好好加油的话,绚瀬さん就将无法在舞台上耀出光辉,所以呢我想要
为了她好好努力! 是抱持着这般心情而站立在舞台上。
--是在这份情感之下而诞生出的表演呢。
南条:站在舞台上的时间当中,也有纯粹地感到快乐的时刻,环视各处时会发现360度全
景向都坐有观众,总是笑怀着相待,有时淌著泪水凝望,在某种意义上仿佛是将舞台上的
人当作神明大人看待。如果以这种观点出发,表演者这边自然也要尽可能地去到舞台后方
的见切席区、上位阶席区等地方,为了让每个人都能有“我亲眼见到μ's本人啦!”的体
验而特别加把劲。实际感觉到自己身体上的疲惫开始涌现时那已经是LIVE结束回到饭店后
的事情了,“......啊明天还有一场啊!”是这样子的(笑)。
  为了绚瀬绘里而努力着的自己。
--请回忆下到最初遇见绚瀬绘里时,当时是有怎么样的印象呢?
南条:因为在那先前并没有演绎过像绘里这样“有着姐姐感”的角色,心想着竟然是接来
了这样类型的孩子吗?也看了看其他8人的图画考量著该如何去演绎才好。六年前的那时
候,是声调高扬且细腻的可爱女孩子比较受到欢迎的时代,我认为相较之下“绘里ちゃん
恐怕难以引起注目”,于是一直在思虑著该如何演绎才能够这孩子的魅力展现出来,让她
可以成为引起观众们兴趣的孩子。
--歌唱对于表现出绘里来说也是相当重要的一部分,有印象特别深刻的乐曲吗?
南条:被问到类似的问题时,心中一直都会浮现“START:DASH!!”这个答案,但FINAL
LIVE最后的“仆たちはひとつの光”现在也留有深厚的印象,不过提到录音部分的话,则
是“仆らのlive 君とのlife”这首歌印象很深刻呢。自己在心中暗忖著“饰演出成熟的感觉吧
”但当时去录音时却告诉我“总而言之表现地活泼一点!”这样的话(笑)。
那时候角色性格还尚未确立下来。不过那时觉得如果真配上了朝气勃勃的声音去演唱的话
,在未来我大概会苦恼于如何弥补歌声与实际性格之间的落差吧,因此我后来决定在自己
心中描绘的性格范围之内,试着去演绎出活泼的感觉,当时像这般做出的微妙调整至今仍
印象深刻。
--当时若是用了与现在截然不同的歌唱方法,现在的绘里可能就不会存在了呢。
南条:TV动画播映,是开始了与最初在心中描绘的模糊模样逐渐相符合的时刻,在那之前
尽管我打算以冷漠淡然感进行演绎,却只让一开始广播剧当中的她显得更加呆板......。
然后直到在TV动画开始放送之后,“对的对的、我想要演绎的绚瀬さん就是这个样子的!
”终于开始有了这种感觉(笑)。
--指的是学生会长的那份冷酷地漠然感吗?
南条:她总是不太坦率的呢,不过无法坦诚地将自我展现出来的笨拙感我想正是绚瀬绘里
这个人可爱的地方,在先前塑造出的“呆板严肃chika”我想也依旧留有着,在感觉到自
己最初在心中描绘的模样与TV动画中的形象距离逐渐缩近的过程中,“这个这个!我要演
的就是这个!”我如此想着(笑)。
--最初在故事上也有理念对立的描写,绘里内心纠结矛盾的场景也让人留下了十分深刻的
印象。
南条:她大概挺喜欢在各方面的事物上思考吧,即使穗乃果告诉她“尝试做看看吧!”、
或是其他成员们说著“没事的总会有办法可以解决的”,她依旧会担心着“真的没有问题
吗?” 在我自己生活上也常有想着“真的吗?”的时候,所以共鸣感很强烈呢。
--包含那样的共鸣感在内,现在的绘里与南条さん之间是怎么样的关系呢?
南条:有时感觉就像是自己所养育的孩子一样,有时候是自己并肩的伙伴,甚至也有觉得
她简直就是自己的时候。如果说在作品的制作过程当中,有时会有角色越来越像声优的情
形,身为演绎者的我自己也同样会受到绘里影响,在挑选物品时逐渐有了自然会拿起水蓝
色东西的癖好。
这六年时光以来,我想我与绘里间有许多相互融合之处。由于总是专注于眼前满满的工作
,在演唱会、和歌曲录音的交替之间忙碌不已,导致几乎没有闲暇时间能精心思虑我与绘
里间是什么样的关系;究竟在什么地方上是绘里、什么地方又是我自己,也有连我自己无
法确切分辨的时期。不过,在筹备Final Live的期间,我得到了长期思考后的结论:“因
为我想要让绚瀬绘里能够尽情所能的绽放出光辉,于是我会为了她而努力”。
--这六年来,尤其是去年像不能歇憩般地急速猛烈的发展,请问对于这一年有什么样
看法呢?
南条:企划初期时“我该如何演绎绚瀬绘里”这般迷惘也好,或是不论我如何着重强调著
“绘里是很可爱的啊!”但他人却无法理解的日子也好(笑)我想这些心情我是绝对不能忘
记的。希望接下来这段话别被误解成其他意思:我自己并不是为了‘ラブライブ!’而成
为声优的,我同时出演了其他部作品,在我心中同时和其他角色联系著。倘若这些全部都
被‘ラブライブ!’如洪水般的趋势给吞噬、取代,那么很快地真正的我自己也会随之流
失不见,所以我心中也有必须得冷静下来、沉着思考的危机意识感。正因为计画扩大的速
度之骤快,规模也非同小可,不免会使人产生一定程度的恐惧。
--的确当时就连平时不会看动画的人们,也能从其口中听到‘ラブライブ!’呢。
南条:经常听见“好厉害”的感想,虽说如此但我在这个企划中始终是以声优的身分参与
,即使是透过电视节目、或媒体报导之类的媒介进而知道三次元真人μ's的人,我也期望
他们不要忘了这个企划仍然和动画有着密不可分的关系。
  作为同样喜爱‘ラブライブ!’的“同志”所想说的话。
--行走过高密度集成的六年,现在的心情是?
南条:虽然这个企划看似仍属于声优工作的一环,但像是有时举办LIVE的过程中会接下超
越这个范畴的任务,过程中也历经许许多多作为普通声优时所无法经历的事,不论角色是
演员也好、声优也好,都有着非常辛苦的时候,但同时也庆幸地觉得自己真的因此学习到
了非常多。透过μ's的活动而相遇到的人们也很多。
--在那些相遇中的其之一,就是其他八位成员。她们是怎么样的存在呢?
南条:果然直到现在我依然觉得就是像是家人一般的关系,毕竟真的是一起吃过同一锅饭
的人们嘛(笑)。因为曾度过天天都腻在一起相处的日子,就算现在没有机会像以前那样频
繁的来往,如果在其他活动会场遇上了总会浮上松口气般安然的愉悦心情。与其他关系好
的人之间相比,与她们相处总会多上一分稍些不同的安心感。
--对一同历经六年时光的绘里想要说的话?
南条:“现在过的怎么样呢?”大概会想要这样说吧。六年的时光,一同并肩亲暱地走了
过来,然而即使分离了,也冀望着总有一天能够在某处再次相逢。和一直以来都近在身边
相处的人分开的感觉就有点像是毕业了一样。真的是会觉得她现在就正在某处精神充沛地
生活着吧。虽说以二次元来讲是有些奇怪,但真的是这么认为著,因为感觉她就正在世界
的某处继续生活着,“现在,绘里在做着什么事呢?”所以我才会这样想着。
  一同历经过“μ's”的同行伙伴们
  希望大家能够看向前方,各自在各种事情上都加油努力
--最后请对读者的各位说些话。
南条:在那之后出现的“μ's失落症”是什么感觉呢?(笑)。感觉真的有将眼泪哭到干枯
的人,我这边也曾收到过“最近才认识妳们的,很懊悔自己为何没早点就认识”在当时并
不知晓我们存在的人这样的留言。或是“我怎么没有去参加LIVE啊!”这样子的话,而我
的感想就是“我很久之前不就请你们快看了吗!”(笑)。 有整整六年来都一直持续不间断
在追逐着我们的人,也有从其中几年加入的这样的μ's粉丝,但不论我们一同历经的时间
是多还是少,其所拥有的情感都是真实的。
也有在Final Live结束后还是沉浸在悲郁情绪的人们,但是μ's并没有消失,一同创造出
的共有的回忆也永远都不会消失不见。因此对于那些“好难过......难过到觉得已经没有
未来了......”,作为和μ's一同经历过岁月的同志们,我诚挚希望他们都能够不再沉溺
哭泣而是重新看向前方。
如果有朝一日μ's又能再次出现在大家的面前,希望那个时候可以再一起聊聊、回忆6年间
的种种。不论是应援方的大家如此,身为演绎者的我们也怀着同样的心情。作为一同历经
过“μ's”的同行旅伴们,希望大家能够看向前方,各自在各种事情上都加油努力。
每一个人都有着各自专属的人生要走,倘若说其中有已经寻找到能够倾注热情的目标的人
,相对地也会有受困于已然结束的事物、一直闷闷不乐的人吧。如果在整理好心情之后再
回顾这六年,然后说出“彼此都有成长了呢”这样的对话那就好了。所以请大家也一如既
往地继续珍藏与μ's间的回忆以及乐曲,并且为了自己在各自的生活中好好加油努力着吧

http://imgur.com/anDwgsx.jpg
作者: lincandy (灰尘)   2016-12-26 23:28:00
头推!
作者: joy801018 (Joy)   2016-12-26 23:28:00
头推
作者: Ryohane   2016-12-26 23:29:00
推 感谢翻译
作者: sakiptw (Saki)   2016-12-26 23:29:00
推!
作者: VupXu (くっすん帝国の子民)   2016-12-26 23:33:00
感谢翻译 QQ
作者: Prinzeugen (月刊重巡歐根親)   2016-12-26 23:34:00
QQ好棒
作者: evincebook (Bogi)   2016-12-26 23:34:00
作者: daviding2   2016-12-26 23:35:00
感谢翻译 泪推
作者: roc0212777 (roc0212777)   2016-12-26 23:35:00
先哭再推
作者: mocapatty (水蓝色彩)   2016-12-26 23:35:00
先推再看
作者: cattie0709 (N零菜鸟)   2016-12-26 23:37:00
推 感谢翻译
作者: aya498 ((......))   2016-12-26 23:38:00
作者: sake0504 (小巫)   2016-12-26 23:39:00
先推再看QQ
作者: redster92 (红星)   2016-12-26 23:39:00
感谢翻译 涙推QQ
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2016-12-26 23:41:00
边哭边推
作者: Adipz (眩しい爱想笑い)   2016-12-26 23:41:00
翻译速度好快 辛苦了
作者: sh780327 (小高)   2016-12-26 23:42:00
感谢翻译,好多心情都被南酱说中了QQ
作者: nowucme (台中出神入化)   2016-12-26 23:42:00
QQ
作者: sunmonth (銀弦)   2016-12-26 23:43:00
推翻译QQ
作者: dtonesla (分解茶)   2016-12-26 23:45:00
先推
作者: keiryosugar (K)   2016-12-26 23:45:00
谢翻译QQ看到最后真的边笑边哭了QQQQ
作者: scmdwyam (雪乃我的救贖)   2016-12-26 23:51:00
推 南酱我老公
作者: jacksnowman (雪人自然者)   2016-12-26 23:55:00
推翻译 感谢QQ
作者: b98901056 (岳岳)   2016-12-26 23:58:00
谢谢翻译 TvT 没想到已经过那么久了
作者: AcuPinchure (捏鸠)   2016-12-27 00:08:00
感谢翻译,南酱最棒了
作者: TWKaner (TWKane)   2016-12-27 00:13:00
推 感谢翻译 谢谢南酱 我又有动力了
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2016-12-27 00:15:00
谢谢南条さん和絵里ちゃん 我会永远珍藏与μ's的回忆
作者: snow658 (瓜拉)   2016-12-27 00:17:00
推翻译 推南酱Q口Q
作者: uuma (影)   2016-12-27 00:29:00
感谢翻译QQ
作者: sora0115 (Yi)   2016-12-27 00:32:00
谢谢翻译 泪推QQ
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2016-12-27 00:32:00
推翻译
作者: zEnoV (Arufa)   2016-12-27 00:36:00
推!!
作者: kerberus001   2016-12-27 00:37:00
泪推!!
作者: ameo0505 (阿喵)   2016-12-27 01:51:00
感谢翻译><
作者: hcl569   2016-12-27 01:59:00
作者: hawiliu (哈五一六)   2016-12-27 02:30:00
感谢翻译Q_Q
作者: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2016-12-27 03:53:00
推推
作者: zx2767842 (小悠枫)   2016-12-27 04:00:00
哭了…今年到底哭了几次………哭到年底了QAQ
作者: gold97972000 (Miyanaga Saki)   2016-12-27 04:32:00
翻译有点强
作者: Serio (沢渡ほのか)   2016-12-27 06:21:00
推翻译 qqqqqq
作者: wsbd970122 ( Luna)   2016-12-27 07:59:00
泪推 不愧是南酱 光开头就有点泛泪了QAQ
作者: sam88264 (dangerous107226)   2016-12-27 08:00:00
先推再看
作者: johnlin1591 (まだまだまだ)   2016-12-27 09:01:00
绚瀬絵里と南条爱乃でした!
作者: ivan609 (伊凡)   2016-12-27 09:05:00
QQ 推翻译
作者: skykof (小昕)   2016-12-27 09:15:00
笑着流泪推
作者: hoho66998855 (mary)   2016-12-27 09:27:00
作者: febonach (真菌)   2016-12-27 09:40:00
推翻译,然后想哭了
作者: callmeshan (Lawrence)   2016-12-27 10:15:00
推!辛苦了
作者: vwvwbg (vwang)   2016-12-27 10:24:00
先推再哭
作者: jaylong (jaylong)   2016-12-27 10:40:00
推!!!!
作者: yohanekawai (香保会第二代骑士长)   2016-12-27 10:41:00
边推边哭
作者: r3321 (robinwonwon)   2016-12-27 11:09:00
泪推~ 对水蓝色物有开始有癖好+1
作者: xLaix (xLaix)   2016-12-27 11:31:00
先哭再推
作者: heidypiler (小菲*彻)   2016-12-27 11:32:00
QQ配着moment ring一起看了 果然真的很喜欢他们

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com