[LINE]そらまる的小故事*7/20

楼主: kagamino (暱称不能吃)   2016-07-20 16:49:13
第一次翻译,有些地方不太会用中文形容词意(?)
如果有更好的翻法请告诉我 (′・ω・`;;)
【そらまるの小话 7/20】
そらまる的小故事 7/20
‘マグロ买取り’
买鲔鱼
こにゃにゃちわ!⊂(^ ω^ )⊃
日安喵喵⊂(^ ω^ )⊃
小中学生は今日から夏休みだそうですよ♪
平和ですねぇ~⊂(^ ω^ )⊃
中小学生从今天开始放暑假的样子呢♪
真是和平~⊂(^ ω^ )⊃
さて!今日はミルキィホームズのライブBD“ライブミルキィホームズ秋の大运动会”
の発売日です∩(^ ω^ )∩
话说,今天是Milky Holmes的Live BD“Live Milky Holmes 秋季大运动会”
的发行日喔∩(^ ω^ )∩
このライブでネロのソロ曲を歌ったのですが、曲の最后でどうしても鱼をかかげたくな
ってしまい…。
スタッフさんに相谈したところ、大型犬用のマグロのぬいぐるみが売っているとのこと!
すぐに手配していただき、ライブでも华丽にマグロをかがけることができました♪
マグロなのにwwwかれいにwww⊂(^ ω^ ;)⊃
在这场Live里,唱了ネロ的SOLO曲,在歌的最后无论如何都想捕鱼给大家看…。
和工作人员们讨论之后,发现有在贩售著给大型犬用的鲔鱼玩偶。
于是马上准备,也在Live上华丽地捕到鲔鱼囉♪
明明是鲔鱼www华丽www⊂(^ ω^ ;)⊃
注:这段我翻不太好(つД`)
“鱼を掲げる”是把捕鱼之后把鱼举起来展示那个样子(?)
就是滨口常说的とったどー!(感谢八月大大补充)
空丸在〈NERORO おんど〉这首歌里想这样做(举鱼),后来用玩偶替代。
注2:TokuiSora(空丸大大XD?!)在这段的翻译更完整。
ところがマグロのぬいぐるみは5000円もしたそうで、、、(⊃ω⊂)
マグロは买取り、おうちに连れて帰ることにしました♡
今では一绪にごろごろする仲良しのお友だちになりました∩(^ ω^ )∩
但是这鲔鱼玩偶似乎也要5000円、、、(⊃ω⊂)
最后还是买了鲔鱼并把他带回家了♡
从今天起便是黏在一起的好朋友了∩(^ ω^ )∩
P.S
マグロのぬいぐるみの名前は“カツオ”です。
P.S
鲔鱼玩偶的名字叫做“小鲣”。
[注]“カツオ”为鲣鱼。
そらまるでした⊂(^ ω^ )⊃
我是空丸拜拜⊂(^ ω^ )⊃
http://i.imgur.com/ctMWAUZ.jpg
作者: Adipz (眩しい爱想笑い)   2016-07-20 16:50:00
价值一单的鲔鱼www
作者: TWKaner (TWKane)   2016-07-20 17:07:00
感谢翻译
作者: kiyu1077701 (kiyu)   2016-07-20 17:10:00
超可爱Rrrrrrrrr
作者: obob321 (小由)   2016-07-20 17:23:00
作者: leitha (趴龟)   2016-07-20 17:24:00
一单的鲔鱼(⊃ω⊂)
作者: whitesora10 (white_k)   2016-07-20 17:29:00
空丸好可爱啊!!感谢翻译!!
作者: isaswa (黒丸)   2016-07-20 17:39:00
隔天千歌的房间多了一个鲔鱼
作者: aaaaooo (路过乡民)   2016-07-20 17:47:00
超有趣的www 这个BD还有附PhotoBook要买买买了
作者: ccc11220   2016-07-20 18:22:00
在line上打"カツオ"会有图片哦www
作者: Lee7104587 (忘归人)   2016-07-20 18:49:00
我家空丸超可爱der~
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2016-07-20 18:59:00
挑个小错,应该是捕鱼ww,鲔鱼不要叫小鲣啦ww其实那动作应该就是滨口常讲的とったどー!吧w
作者: MedicineM (毒人形)   2016-07-20 19:10:00
空丸超可爱∩(^ ω^ )∩ 感谢翻译!
作者: bbc0217 (渡)   2016-07-20 20:09:00
感谢翻译
作者: KYUBD (球)   2016-07-20 20:13:00
好可爱⊂(^ ω^ )⊃
作者: bahawu   2016-07-21 11:27:00
有加她line 讲故事的时候就有传上面的图了
作者: Serio (沢渡ほのか)   2016-07-21 16:15:00
感谢翻译 鲔鱼的单位XDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com