[歌词] 南条爱乃 二专 “Nのハコ”

楼主: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2016-07-11 01:13:02
大家好~前言略(?
南条桑的二专,主题是从许多人眼中看见的自己,因此除了自己做的词之外,也请不同的
人来帮忙,希望从每一首歌之中,大家都能看到更加不同的南条爱乃
歌曲的部分就在大家知道的老地方,也请大家有余力多多支持!
有任何错漏都欢迎提出~歌词将会以一天一到两首的速度进行更新 敬请耐心等待!
(各首歌前面的歌曲评论取自声优アニメディア8月号中,南条桑的自评。)
==============================================================================
听一张专辑,就会进入另外一个世界。在歌曲流响于耳畔之前,它所收录的是歌手本身的
生活,然而当音乐一奏下,一个崭新的世界就会扩展在眼前。我希望聆听我专辑的人们也
能有进入歌曲世界的感觉,于是在第一首曲子宁静地、一点一滴地向大家展示这个“N的
箱子”里的故事。如果这首歌能成为专辑中世界和大家现实生活间的桥梁就好了呢。
1. きみからみたわたし (你眼中的我)
作词:南条爱乃 作曲・编曲:戸田章世
であいはであいと言わず 静かにおとずれる
既无声息 亦无预兆便来访的邂逅
気づけばきみは 大切な人へ変わってた
等待有所察觉 你已成为我最珍视的人
なにげない每日 そんな中で
既如往常的时日之中
きみの素敌なところ また见つけたよ
我又再一次发现了你 了不起的优点唷
きみからみたわたしはいつも どんなふうに映っていますか?
你眼底里倒映着的 是什么模样的我呢
自信はないけど 笑颜だったらいいな
虽然不太有自信 如果是笑容满面的我就好了
ねえ、きみからみたわたしには どんな世界が见えてそうかな?
呐、你瞳眸中凝望着的我 看见了怎么样的世界呢
ちょっぴり不安だけど そっと 教えてよ
尽管还有些不安 也请悄悄地 告诉我吧
両手じゃたりないほどの 记忆がふえていく
日益积累的记忆汩汩满溢 直到双手再也捧不住
大事な思い出たちほど 胸がきゅっとなる
而最宝贵的回忆也流淌 拨动着胸口的弦
きみが言った言叶 忘れないよ
你曾告诉我的话 我可不会忘记唷
“梦はかたちをかえて ここにある”と
“梦虽有千万种身姿 但此刻就在你的脚底下”
わたしからみたきみはいつも まぶしい明日へと歩いてる
我眼底里倒映着的 是总走向光彩耀眼明天的你
つまずくこともあるけど 前を向いて
有时脚步也会蹒跚 却不曾放弃前进
そう、わたしからみたきみには きれいな光みえてそうなの
没错、我瞳眸中凝望着的你 就像总是直视著璀璨光辉
ちょっぴり耻ずかしいけど 伝えなきゃ
就算有些害臊 也绝对要传达给你
ねえ、きみからみたわたしには どんな世界が见えてそうかな?
呐、你瞳眸中凝望着的我 看见了怎么样的世界呢
ちょっぴり不安だけど そっと 教えてよ
尽管还有些不安 也请悄悄地 告诉我吧
作者: john112136 (阿囧)   2016-07-11 01:18:00
推南酱!
作者: VupXu (くっすん帝国の子民)   2016-07-11 01:21:00
推!感谢翻译
作者: jacksnowman (雪人自然者)   2016-07-11 01:22:00
感谢翻译!
作者: sh780327 (小高)   2016-07-11 01:36:00
感谢翻译
作者: promise0215 (Naz)   2016-07-11 01:41:00
推翻译
作者: ian5630 (GAO)   2016-07-11 02:18:00
推 翻译
作者: vwvwbg (vwang)   2016-07-11 02:30:00
感谢翻译
作者: hoho66998855 (mary)   2016-07-11 04:05:00
Time goes by是剧场版里面那首吗?
楼主: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2016-07-11 04:13:00
不是喔 那首是As Time Goes By 是出自于古老电影的曲子~
作者: Ryohane   2016-07-11 05:50:00
感谢翻译
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2016-07-11 06:51:00
推Time goes by
作者: sam88264 (dangerous107226)   2016-07-11 06:59:00
推翻译
作者: foxjolin (μ'usic Forever)   2016-07-11 07:25:00
感谢翻译 里p的歌词...QQ
作者: irisfon (赫)   2016-07-11 10:30:00
推翻译
作者: TWKaner (TWKane)   2016-07-11 11:31:00
推 感谢翻译
作者: maiklover (落花纷飞)   2016-07-11 11:44:00
推Stay by my side 陪我度过青春的神曲 期待南酱的诠释
作者: amyant90076 (粘性系数なと)   2016-07-11 12:19:00
感谢翻译!希望专辑赶快来!
作者: dtonesla (分解茶)   2016-07-11 15:16:00
推Time goes by
作者: efgh0731 (nine)   2016-07-11 15:43:00
感谢翻译,值得细细感受啊
作者: bahawu   2016-07-12 07:07:00
翻译辛苦了
作者: heidypiler (小菲*彻)   2016-07-14 04:46:00
rippi QAQ...
作者: VupXu (くっすん帝国の子民)   2016-07-17 14:33:00
推辛苦了!这张专辑真的每首都很好听!
作者: willingtsai (Willing)   2016-07-17 16:20:00
感谢翻译~~~~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com