[手游] 凛诞生日 语音贺词

楼主: thesaurus (ㄨ咪)   2014-11-01 00:09:10
http://www.nicovideo.jp/watch/sm24813026
ラーメンのぬいぐるみ
(拉面布偶,能吃吗?)
穗乃果 http://i.imgur.com/Ygzp7Ju.jpg
ことり http://i.imgur.com/aEspcOL.jpg
海未 http://i.imgur.com/21NEifQ.jpg
絵里 http://i.imgur.com/JO4nrP2.jpg
希 http://i.imgur.com/Ewkc3Je.jpg
にこ http://i.imgur.com/G1nxCn5.jpg
真姫 http://i.imgur.com/42w4h6D.jpg
凛 http://i.imgur.com/7ghqCA8.jpg
花阳 http://i.imgur.com/zUOmMtO.jpg
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-11-01 00:10:00
看来果鸟是一起找到拉面娃娃了XDD
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2014-11-01 00:11:00
2、3年级都在庆祝 1年级都趁乱告白XD
作者: jimmily   2014-11-01 00:11:00
作者: Adipz (眩しい爱想笑い)   2014-11-01 00:11:00
不好好祝福生日在那告白www
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-11-01 00:12:00
妮可豪可爱喔XD
作者: oYOUCHANo (19840704)   2014-11-01 00:12:00
真姬告白了………这女人果然总受……
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-11-01 00:13:00
一年级那两只闪爆惹
作者: RinMaki (凛姬大好き)   2014-11-01 00:13:00
\凛姬/\凛姬/\凛姬/\凛姬/\凛姬/
作者: NoMatterWhat (我不是萝莉控)   2014-11-01 00:14:00
靠这张呜咪好正, 那个系列...
作者: Camera8025 (数位防手震)   2014-11-01 00:14:00
拉面娃娃一共出现三次好抢戏XD
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 00:14:00
拉面娃娃到底长什么样子啊XDDDD
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-11-01 00:14:00
总觉得绘里看到拉面娃娃时的反应应该很像2期6话看到她
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 00:15:00
http://i.imgur.com/SVIOwDD.jpg 阿 我也才刚抓好XD
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-11-01 00:15:00
们在社办玩娃娃时的反应
作者: Frozenmouse (*冰之鼠*)   2014-11-01 00:15:00
拉面布偶是怎样的概念啊wwww
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 00:16:00
NMW大 台版正出到这系列呀 11月篇 快来抽(?)
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 00:17:00
那张是和真姬UR一起出的,我也很期待
作者: Rippi (りっぴー)   2014-11-01 00:17:00
花阳:凛酱以后就乖乖待在我身边就对了!!
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2014-11-01 00:17:00
台版那只海要下旬才上不是
作者: Roobamm (军阶:中士 >>)Zerg好可爱)   2014-11-01 00:17:00
影片好快ww
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 00:18:00
圣诞节的海未我也很期待
作者: oYOUCHANo (19840704)   2014-11-01 00:18:00
台版今天也有派心吗?趁机刷首抽好了…
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2014-11-01 00:19:00
台版有
作者: mon818nom (尸体)   2014-11-01 00:19:00
凛真是魔性之女 一年级三人行不可避了
作者: oYOUCHANo (19840704)   2014-11-01 00:21:00
感谢情报 来跳坑
作者: xian (咸蛋超人)   2014-11-01 00:21:00
台版这次没出包 XD
作者: Seudo (进击的三笠)   2014-11-01 00:28:00
台版是KKE黑吧ww
作者: hibbb (阿宅一生)   2014-11-01 00:29:00
台版会送5+2吗?? (奸笑
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 00:38:00
http://i.imgur.com/zDHwhT8.jpg 粗翻~ 欢迎指正ww
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 00:42:00
日文打不出,只好用并音,凛我是觉得是她想听大家唱生日快乐歌啦,to后面我在想是不是有省略omou
作者: Adipz (眩しい爱想笑い)   2014-11-01 00:44:00
推推
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 00:46:00
嗯嗯 这句我重看也觉得怪怪的 再想想XD
作者: Rippi (りっぴー)   2014-11-01 00:47:00
にこ的最后一句要不要改成 得快点找凛到跟他说生日快乐才行
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 00:47:00
妮可的“不赶快找到她说恭喜的话”直翻成“得快点找到她
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 00:48:00
说恭喜才行”,日文爱省略,后面有省掉ikenai但不写出来一般还是看得懂所以日文也不一定会加ikenai
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 00:49:00
感谢 妮可的已改 凛酱那句越看越不懂XDDLL版日文教室时间www因为一开始是说 みんなに而不是みんなから
作者: Rippi (りっぴー)   2014-11-01 00:52:00
我记得もらう前的に跟から好像是一样意思
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 00:52:00
http://ppt.cc/xSCh みんなに及みんなから日本人解释
作者: EPT4869 (EPT)   2014-11-01 00:53:00
一年级组不要趁机告白阿!!XDD
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 00:53:00
就中文字面看来是一样的啊XD
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 00:53:00
原来如此! 学到一课了XD 赶快来改翻成 想要收到大家一起唱的生日快乐歌呢 如何?
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-11-01 00:54:00
凛:对了 今天是凛的生日呢!大家一起来唱生日快乐歌吧~我觉得是这样 以上不负责任翻译XD
作者: Rippi (りっぴー)   2014-11-01 00:55:00
原来如此...学到一课+1
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 00:57:00
的确以意思来说 想要跟大家一起唱生日快乐歌就很接近了在犹豫那个"从大家那收到"要怎么翻才好 还是直接忽视?
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-11-01 00:58:00
因为我翻译比较重视体感跟语顺啦www 仅供参考ww
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 01:00:00
总算可打日文了,我觉得直接忽视就行了
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 01:00:00
还是更简单 其实只是"大家为我唱了首生日快乐歌"?因为应该是没有"想"的意思在这句中
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 01:01:00
啊,原来是回应八月大的留言,我误解了
作者: oYOUCHANo (19840704)   2014-11-01 01:02:00
台版首刷 http://i.imgur.com/zQ0zEc6.png ………
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 01:02:00
因为用的是もらおー而非もらった等等,我是觉得用"大家为我唱了首生日快乐歌"也不太对劲
作者: oYOUCHANo (19840704)   2014-11-01 01:03:00
刚刚还想说如果一抽就中,明天是不是要拜拜,太邪了
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 01:03:00
悠叔法老了!XD
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2014-11-01 01:04:00
来去请大家帮我唱生日快乐歌吧~~ 就这样而已
作者: Mimorin   2014-11-01 01:04:00
ラブ‧アロー‧シュート☆
作者: typekid (认真玩游戏)   2014-11-01 01:06:00
日本老师的说法...“都可以喔”←他这样说XD
作者: oYOUCHANo (19840704)   2014-11-01 01:06:00
凛亲生日威能啊啊啊啊啊
作者: shana1227   2014-11-01 01:06:00
是"希望大家帮我唱生日快乐歌"吧XD
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 01:07:00
http://i.imgur.com/OoUeV44.jpg 改版1XD 大家都说得有道理让我好犹豫www
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 01:08:00
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 01:08:00
翻译果然是门高深的学问 即使意思懂也要取舍才翻得通顺
作者: oYOUCHANo (19840704)   2014-11-01 01:08:00
翻译原先就是原作和译者的共同创作,会因人而异呢
作者: oYOUCHANo (19840704)   2014-11-01 01:09:00
像这种没有太多上下文和语法习惯的句子,好像怎样都对
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 01:10:00
可是と思う是(认为) と言う是(去说) 两种都感觉怪怪的
作者: shana1227   2014-11-01 01:12:00
てもらおうと 为尾有希望....去....的意思
作者: Camera8025 (数位防手震)   2014-11-01 01:14:00
这讨论串怎么这么专业www 一刹那我还以为我到了日文版
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2014-11-01 01:16:00
那个と只是类似停顿啦...
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 01:16:00
http://ppt.cc/2qQZ 可稍微参考一下经w大一提,好像在动画的对话中常常看到这种类似停顿的用法耶,“请大家为凛唱生日快乐歌吧”,像这样?(逃
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 01:20:00
一开始我也是忽略那个と XD 觉得应该没特别意思
作者: shana1227   2014-11-01 01:20:00
只是把凛酱说的打出来而已QQ てもらおう基本上就是祈使
作者: oYOUCHANo (19840704)   2014-11-01 01:20:00
我也觉得只是对谈中的停顿,类似我们会讲啊 那个啊
作者: oYOUCHANo (19840704)   2014-11-01 01:21:00
就是啊八月啊他好像啊一直都没抽到UR耶 这种(?
作者: shana1227   2014-11-01 01:21:00
所以我觉得翻成"希望大家帮我唱生日快乐歌"...
作者: Rippi (りっぴー)   2014-11-01 01:23:00
不要吵架ˊ ˋ 大家快点帮凛酱唱一下生日快乐歌就好了
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 01:24:00
没有在吵架的感觉阿XDD 不是认真的日文教室吗ww
作者: Rippi (りっぴー)   2014-11-01 01:25:00
噢噢 对不起 我误会了QQ
作者: oYOUCHANo (19840704)   2014-11-01 01:27:00
不过DASH大补充的文法有帮助到 受教了~~~
作者: dash007 (封锁之心)   2014-11-01 01:28:00
我也受教了
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-11-01 01:29:00
我怎么中枪惹( ′_>`)
作者: RINsanity (凛来疯)   2014-11-01 01:29:00
八月XDDD 谢谢dash,Rippi,shana,悠叔的指教!
作者: oYOUCHANo (19840704)   2014-11-01 01:30:00
本版不是羊驼版主、八月吉祥物!?
作者: gbaian10 (大木博士)   2014-11-01 01:34:00
拉面玩偶到底是长怎样啊 有点难想像!
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2014-11-01 01:37:00
大概类似这样吧? http://www.iwatetabi.jp/wanko/有碗有面有身体
作者: Camera8025 (数位防手震)   2014-11-01 01:38:00
有种说不出的违和感wwwwww
作者: yasing (ashing)   2014-11-01 05:42:00
看LL板学日文(′‧ω‧‵)b
作者: EPT4869 (EPT)   2014-11-01 08:49:00
认真讨论日文的大家就像缪思一样耀眼呢(咦)谢谢翻译!
作者: oToToT (屁孩)   2014-11-01 21:32:00
推翻译 (糟了你们在讨论的完全不懂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com