[闲聊] 翻译是不是很重要

楼主: howdo1793 (布比)   2025-11-04 10:38:10
早上看到山本的新闻
他在国联第二战说:无论如何都不能输
媒体将其意译为 Losing isn't an option
没有输的选项
虽超译但霸气满点
这让我想到哥哥接受越南采访
https://www.youtube.com/shorts/WSFOuYNlbQA
主持:有人说你是世界第一AD 你怎么看?
哥哥:过了 过了(谦虚)
翻译:他说他已经超过世界第一AD
主持:接下来比赛想遇到谁?
哥哥:碰到谁就是看运气吧,都能打
翻译:随便打 看他们谁运气不好
-
然后Doggo之前有接受采访 #1eztYeHm (LoL)
Doggo:明年可能有人会离开
结果本人开台说是乱采访 #1f1BEkkW (LoL)
他原意是说不可能打一辈子
-
我记得以前牛排能用英文采访
加上爆炸头(?形象很受外国喜欢
Empt2y也是中、韩、英、粤 这选手main翻译的
Nash也会英翻中
还有我们以前的控肉小姐姐
论翻译的重要性
差一词 就差几个意思去了
作者: GordnHayward (GordonHayward)   2025-11-04 10:50:00
过了 = 他已经超过XD
作者: rabbitball19 (兔子球)   2025-11-04 11:06:00
哥哥那个竟然是真的
作者: chainstay120 (灿)   2025-11-04 11:40:00
哥哥的翻译是在说他的内心话吗 笑死
作者: BunnyBerry22 (BunnyBerry777)   2025-11-04 12:06:00
越南翻译超好笑
作者: karta0681608 (安安0.0)   2025-11-04 12:23:00
这个翻译加水加到不行
作者: loopdiuretic (环利尿剂)   2025-11-04 13:34:00
翻译该加薪了吧
作者: xxdddddd1234 (啦啦啦啦嘿)   2025-11-04 13:46:00
越南翻译太顶,效果拉满

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com