Re: [闲聊] 这次世界赛中文翻译只有Nash一个吗?

楼主: letitflame (DesEffect)   2023-10-12 22:59:18
※ 引述《maple2378 (有肥宅在天上飞ㄟ)》之铭言:
: 如题
: 看这几场都是Nash出来英翻中
: 然后韩国那边还要再准备一个韩翻英的妹子来翻
: 我记得LPL那边不是有满多主持可以直接韩中翻译的?
: 还是说那些要等瑞士轮开始后才会来?
: 不然Nash之后会不会过劳啊==
有一说一
做口译一天都要两万以上,不过比赛每天比个几场而已,每次就一个赛后访问
我觉得主办单位很难找到找专门的口译来
而且还在韩国,光机票跟住宿就多少钱了。
当然是找公司内部会讲英文的翻译。
啊然后跟Nash讲一下,你可以买个硬壳的上翻本来做口译笔记。
这样万一你没有东西垫著的话比较方便。
作者: rabbitball19 (兔子球)   2023-10-12 23:39:00
我跟二楼一样

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com