我已经投奔祖国大陆的中文接口
不知道台湾道具名称怎么写
这个面具翻译有点误导
UNIQUE – TORMENT: Dealing ability damage burns enemies, causing them to take
“ 6.25 (+ 0.75% AP) (+ 0.5% target's maximum health) magic damage every 0.5
seconds over 4 seconds, capped at 50 against monsters. ”
UNIQUE – AGONY: Deal 0% ? 12% (based on target's bonus health) bonus magic
damage against enemy champions.
可是你看翻译
https://i.imgur.com/CMDCrsV.jpg
其中折磨是最大生命值的伤害
我还以为是我自己的最大生命值
赶紧撑坦
后来去查英文
发现不对
是目标的最大生命
翻译没翻好
害我误解
这样对吗??