[闲聊] Nash:第一次做(翻译工作)...有点不太好

楼主: nelson9461 (只是个路人甲)   2022-11-06 14:11:11
刚刚主播台
Nash:我只能说 我很荣幸可以在台上跟大家一起看比赛
部分:是 而且还感谢你的翻译好不好
Nash:第一次做(翻译的工作)...有点不太好
部分:没事齁 我们也没有加钱
太苦了 Nash
免费当翻译QQ
不过不愧是平常就挂英文在嘴边的台大
刚刚即时翻译做超顺 有料==
题外话 这是在部分说完没加钱后Nash的表情
http://i.imgur.com/SXXwf2P.jpg
作者: roger2623900 (whitecrow)   2022-11-06 14:12:00
劳工之耻
作者: Sugimoto5566 (马丁)   2022-11-06 14:14:00
推Nash
作者: WardellSteph (NBA历史第一)   2022-11-06 14:14:00
跟nash一比,zod真的变小丑组
作者: kevin0319pig   2022-11-06 14:14:00
台湾劳工悲歌
作者: alex0203cool (Alex)   2022-11-06 14:15:00
赛评分析有料到爆 节奏局势都说很准
作者: feketerigo15 (小黑鸫)   2022-11-06 14:16:00
#劳工之耻
作者: notinservice (notinservice)   2022-11-06 14:37:00
翻译有料 但还是劳工之耻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com