其实以Oyster为名的东西并没有说很难见到
最简单的例子就是伦敦的交通卡,就叫做牡蛎卡(Oyster Card)
命名原因其中一个是因为以前泰唔士河盛产牡蛎 (现在那个样子就算有产我还真的不敢吃= =)
另外,牡蛎也出现在英国文豪莎士比亚的作品中
在莎士比亚的喜剧 "The Merry wives of Windsor"里面,其中有一句台词是"The world's mine oyster"
详细演变就不说了,总之这句话后来被引申为,鼓励人积极向前,探索及享受这个世界。这句话通常是鼓励刚出社会的年轻人,希望他们可以多多看这个世界,说不定会有意想不到的事情发生
这句话我觉得最能解释出这一队以世界赛为目标的心,所以取名为Oyster
另外,还有一个说法,就是牡蛎有坚强的外壳,闪闪发亮的内心(珍珠),寓意引申为坚强的外表下,有着不为人知的光芒。也是可以说得通啦
大概是这样
※ 引述《frank110306 (咭咭复唧灵)》之铭言:
: 如题
: 中信飞牡蛎队有机会参加国际赛的话
: 国外队伍和观众会怎么看啊
: 看到电竞战队队名是平常海鲜大餐上的牡蛎
: 会是什么感觉啊?