※ 引述《inateriver (我是尼亚)》之铭言:
: 每次看大陆比赛(中国)都会发明一些奇怪的用词
: 像是最近他们又很爱讲拉好拉满
: 每个会战都在那拉好拉满
: 黑人问号?
: 不过这其中就属天秀这词最尬
: 每次看到主播在那边大喊这波天秀阿
: 就觉得这哪有这么夸张
: 是太久没看到精彩的比赛吗
: 有乡民能解释一下怎样的操作才能属于天秀呢?
: 谢谢
:
认识一些中国人,
他们用天秀的时机就是觉得 "秀到飞起" "秀到极致!",
有赞叹的感觉,
意同鬼斧神工.
第一次听到的时候是跟中国人打篮球,
先穿裆过一人, 面对补防再转身过第二人,
起跳飞在空中再拉杆闪过第三个人在空中的防守投进算还有加罚,
中国人就起身欢呼赞叹 天秀!
中国的篮球文化受到大量的美式球风薰陶,
场边文化也有模有样地学了一波,
例如看到赞叹的球技,
要猛然地跃起兴奋地到处跑.
比赛中替补球员不能随意离开替补席区,
所以就变化成,
要飞起来双手却要展开拉住队友,
其他队友也会做势拉住那个要跳起来的队友.
美式常用词汇 OH MY GOD!
因为中国禁神的关系,
也变成了 我的天!
天这字 就代指 自然界机运的极致.
(所有可能的发生情况中, 最好最优的情况.)