※ 引述《mouse210 (小老鼠OuO)》之铭言:
: 这跟听不听的懂根本没关系
: 你在LPL播报会一直讲首杀巴龙吗?不会吧
: 那长毛回来都可以安装语音包
: 你一个比他晚去中国的转不回来
: 这就说不通了吧
: 我是觉得是心态问题
: 有没有用心准备其实一看就知道
: 你去看看还在LMS时期的记得跟现在差多少
: 长毛回来还可以嘴一下说妈祖请他回来
: 代表长毛很用心在准备台湾人想听的内容
: 记得连讲话播报方式都中国化到底是?
: 反正我是直接不看记得转播啦
: 要看他干脆直接看中国台
一血 大龙 镀层 皇子 佳里奥 瑞兹 熔渣 塔姆 水晶 etc
这些支那名称在激动时会搭配微卷舌脱口而出那就算了。
但正常说话时的发音,例如:前妻(期)、七(期)待、格里芬(Griffin) etc
连播报逻辑、思考方式都完全同化。
西门想喷被阻止,要吹还是用一种浮夸让人尴尬的吹法,如最后的:Let's Go G2 x N
如果他播第一天的下半时段,G4最后敢这样吹 Liquid 吗?
今天能不能克制一下?要用这种逻辑回LPL再发挥阿。
不过还好有聊天室把比赛播报提升到及格。