[闲聊] 为什么中国习惯用称号称呼英雄

楼主: q0000hcc (仙草侠)   2017-11-25 06:11:45
最近肥宅回锅 刚学会怎么用opgg
本来用残体中文
后来发现找英雄时相当不方便
就改成英文惹
然后忽然想到
支那那边称呼英雄时都习惯用称号
像剑姬、盲僧、炼金术师、刀锋、皇子之类的
以前看他们的影片 也是叫称号比较多
不然就是把官方称号弄短 取两个字来叫
反观台服或者英文圈
好像都是直呼英雄名字
究竟为什么会有这种差异
有八卦吗
题外话
中资星国盗版公司的英雄译名其实还不错
看得出有花心思
作者: arrakis (DukeLeto)   2016-10-26 16:29:00
发现很像的人应该看个眼科或挖掉眼睛
作者: mistreat7755 (特哥特哥得第一)   2017-11-25 06:37:00
因为他们接口都是显示称号
作者: kunoichi0429 (吃蛋塔喝奶茶)   2017-11-25 10:00:00
小砲滚 还我炮娘
作者: milkshake717 (Mr.milkshake)   2017-11-25 15:37:00
海洋之灾 刚普朗克

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com