[闲聊] G社的翻译人员是不是语文能力都不错

楼主: e807761566 (薯条)   2017-07-14 21:27:58
台服英雄的中文翻译名
常常会选用一些较为冷门的文字
像伊罗旖、吉茵珂丝、雷珂煞、慨影
诸如此类的英雄让玩家们时常念错名字
伊罗起、吉茵克斯、雷克煞、概影
没有在新英雄公布的时候
顺便将英雄的中文发音一起公布
是不是会导致中文比较不好的板友打错字呢?
作者: Valentine520 (valentine520)   2017-07-14 21:46:00
这些字小学都教过 不会读应该记得怎么查字典好吧我武断了 但我记得国小社会课本有提到日月潭用到风光旖旎这个词 我70尾
作者: stableman302   2017-07-14 22:51:00
荀子笋子
作者: doyouknowhow (hi)   2017-07-14 23:38:00
gs大好好笑XDD
作者: imjeffreylee (昌)   2017-07-15 02:46:00
会唸成概影的小学有毕业?
作者: frank1049632 (TheRockEEE)   2017-07-15 10:26:00
某台大赛评都会念克黎斯坦了打错 是克黎斯塔
作者: birdinthesea (在海里的鱼)   2017-07-15 10:44:00
中文烂就不要发文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com