[闲聊] 大哥的英文要怎么翻会比较好阿

楼主: slefilu (捡肥成功)   2017-07-06 19:54:11
小弟刚刚听m17的赛后采访,
英文即时翻译在听到大哥那题的时候,
突然迟疑了一下,然后说出
"uh.....big brother....?"
这翻译这样是不是没有翻对意思啊?
可是想来想去,大哥就是大哥
该怎么翻才对?
big brother感觉是谁的哥哥一样
感觉boss好像比较对可是又觉得怎么好像有点严肃
小弟英文差,可是又很好奇到底该怎么翻才可以让老外感觉到大哥的霸气,
有没有比较好的翻法
赢国人就是爽啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com