※ 引述《XianDao (^_^)》之铭言:
: 所以我说中国人还比较观察入微
: 之前记得播报就非常觉得他这ZL不分很刺耳
: 但是其他观众好像耳聋一样都没听出来?
: 每次他提EZ就是伊莉伊莉的 伊莉丝?
: 还有提ZIV 每次都是念 利富? leaf? leaf
: 不只ZL不分 vf也不分的?
: 但是没差啦反正不管念leaf还是leave都一样瞎
: 我们不是正音班的不要求发音100%标准
: 但是ZL音差那么多的每次念错是怎样?
开始变成讨论英文发音了
我觉得除了非母语多少会有口音以外
有时候是每个国家的习惯不同
例如:m跟n这两个字母
我们唸m是有点像注音的二声 或者是有的人会唸四声
n是有点像注音的一声
所有人都是这样教你 从小都是这样教的
基本上很好辨识也不会听错
但是如果你身旁有香港朋友
你会发现他们的m n都是一声
只差在一个尾音有闭嘴唇一个没有
我请她多讲几次 马的根本一样 听不出来
所以她每次用电话连络事情时 台湾人一定听不懂
听到她在那边 mary的m nacy的n
我都会想说 啊你就照我们的唸法嘛