因为觉得中国的播报方式很有趣,所以从上次世界大赛后每次看完直播都会再去找中国的
视频来看,总结起来的感觉是这样子的:
中国的播报方式不喜欢即时动态播报细节,他们喜欢先用比较浮夸跟高亢的方式带观众情
绪,等到团战结束后再慢慢讨论,譬如说ZIV在去年世界赛拿达叔打爆姿态凯瑞的那场:
“感觉打不动诺手啊!这诺手太肉了!诺手打出血手了,这波伤害爆炸啊!血手触发了!
完了!血怒加上血手!这血手之怒太猛了!这诺手要无敌了啊!”
或是西门玩菲斯打团时:
“小鱼在旁边等待时机,西门进场了!这鲨鱼看起来没有太好的效果,小鱼人一个金身!
这波小鱼要收割了啊!完了跑不掉了,西门这进场太完美了!”
或是Maple的勒布朗秀翻天的那场:
“看这波能不能守住...勒布朗一个踏步,AD被偷掉了啊!这AD再次惨遭了毒手!挖这
勒布朗太自信了!估计这AD要有阴影了啊!”
在中国大部分是这样的即时播报方式,他们喜欢先吹捧、先用夸大的方式带观众情绪,
但这可能不是记得原本擅长的方式,如果在他们在赞叹的时候你忽然在那边五速嘴讲解
即时团战的情况应该也显得格格不入
记得现在最大的问题应该是还没接到地气,也还没完全习惯中国的那种用语跟播报风格
在这次世界赛他还多次脱口说出“球女”,然后赶紧道歉说是“发条”,有时候说的用语
他的搭档感觉也是一脸蒙,常常没人接话。这次世界赛还有一次记得说了一个名词,他的
搭档淡淡地回了一句:“这在我们这叫XX”,感觉就是还没真正融入当地的文化。