Re: [外絮] H2k跟TSM在抢清抢哥(中文翻译)

楼主: BRITAINCAT (法兰克猫)   2015-11-11 12:26:09
来源:https://goo.gl/Nrrlo2
译者:Gaming─法兰克猫
网页图文版:http://goo.gl/WvoB2h
Reginald首先在Reddit上爆料Svenskeren寄给他以下的对话纪录,文中Richard|H2K是现
在H2K Gaming的CEO。
图片:http://goo.gl/qyDjTn
Richard|H2k:所以呢?
Dennis(Svenskeren):TSM。
Richard|H2k:我想我应该要告诉你这件事。
Richard|H2k:你知道的。
Richard|H2k:H2K是一个法人机构。
Richard|H2k:而且他们将会因为我寄给他们的这些东西采取一些行动。
Richard|H2k:所以我才会跟你说让你的母亲读一读那些E-mail是相当重要的。
Richard|H2k:因为你法律上是不能跟TSM签约的。
Richard|H2k:因为你提供过我们你的文字证明你将会和我们签订合约。
Richard|H2k:现在,我不希望要透过Riot来让这件事情变得复杂。
Richard|H2k:因为这将会让事情变得很难看。
Richard|H2k:相对的我想知道要怎样你才会转变心意?
Richard|H2k:要怎样才可以停止这场闹剧,让你开心的和我们签下合约?
Richard|H2k:Sven?
Richard|H2k:我有一份更好的合约而且我也希望不用透过别人来厘清这件事情。
在这些对话过程被爆料出来以后,H2K Gaming在自家的官网上也PO出了相关澄清:
图片:http://goo.gl/P95sfG
对Reginald的回应:
我必须要澄清这件事,我并没有用法律诉讼来威胁Svenskeren,我说过我们会继续下去,
我们连系了Riot来厘清整起事件,就像Regi提供的对话纪录中我所说的,这整起事件我们
要对付的是TSM的那些动作,而不是Svenskeren的。
我选择了合法途径是因为我不太确定在这样的场合之下有些事情是否合法,我的律师告诉
我这件事情是具有法律的约束力,所以我便将这些讯息提供给了Svenskeren,我很难过
Regi用这么low的手法在论坛上专贴一些对自己有利的证据(Cherry-pick),只撷取对话当
中的一小部分,这是一种断章取义的行为。
英文小教室:Cherry-picking字面上是采樱桃,但真正的意思是:to choose or select
what's to one's advantage(专挑或选择对自己有利的)- 看电竞,学英文。
我之所以会提到Svenskeren的母亲,是因为我们必须要知会她事情的每一步发展,
Svenskeren自己也会将我们讨论的所有事情和他的母亲分享,至于Regi认为我是在“骚扰
”他的家人的这种想法实在是相当的不正确且不正当,我和Svenskeren的母亲唯一的对话
过程,就是有礼貌的透过E-mail和她讨论我们H2K能为Svenskeren提供怎样的环境,以及
一通告知她相关近况的电话,她也以礼貌与感谢的态度在电话中回应了我。
我们将会继续积极的处理这件事情直到尘埃落定,我很遗憾Regi选择在公开的论坛上PO出
这些合法的对话内容。
这起事件的当事人Svenskeren也在自己的Twitter上做出回应:
图片:http://goo.gl/DHmFUz
Svenskeren:我根本没有和H2K签订任何东西。
究竟真相如何? 让我们继续看下去~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com