[闲聊] 最近当红的power spike

楼主: lsw1123 (猜)   2015-06-11 13:36:06
手机排版请多见谅
自从重金礼聘珂(ㄈㄟˋ)莱(ㄨˋ)萌(ㄕㄤˋ)丝(ㄌㄨˋ)之后
各主播赛评也越来越爱用一些英文名词
有些还没有习惯性的翻译
比如说记得翻成力峰期(?的power spike
小鲁对于英文没有偏见(引战起手式?) 还蛮喜欢这种原文的东西
但为了解决台北王先生的困扰
小鲁刚刚想到一个还不错的翻译
"秋条时"
台语发音就是 邱丢息
就是某英雄在游戏的某一时间出了某些装备 在这个时候的这个时间 是他人生最高潮
不知各位键盘英菁三千加心中有没有一个好翻译
作者: handsomlaugh (香甜肥宅)   2014-06-11 13:36:00
你在讲啥
作者: rainyseattle (ㄘㄟˋ心阿)   2015-06-11 13:39:00
想靠P币骗推文 啥 没钱还出来混
作者: pilistar0222 (louis)   2015-06-11 13:47:00
蛮好笑的给推 觉得邱条时比力锋期好
作者: fong0416chen (GanNiLaoSui)   2015-06-11 14:55:00
没他谁来做精美数据分析
作者: snake1696527   2015-06-11 15:07:00
..
作者: bebelove0430 ()   2015-06-11 15:21:00
...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com