[外絮] RITO评选世界20强选手 - #8 Rekkles

楼主: AikawaJyun (死色真红)   2014-09-15 15:58:40
http://na.lolesports.com/articles/8-rekkles
第一次翻译,不了解字义为求方便使用iciba。http://www.iciba.com/
Rekkles这个字应源于reckless,这里翻译为求凸显小帅哥的锐气,翻成雷克里斯。
本文:
Rekkles is the original wunderkind.
雷克里斯最初是一个神童。
In November 2012, just months after the Season 2 World Championship, teams
headed to Las Vegas to participate in IPL5. To many, this is still one of the
greatest tournaments ever played - largely because of Rekkles.
在2012年11月,就在S2世界大赛之后,Fnatic团队来到拉斯维加斯参加IPL5。对于许多人
来说,这仍然是他们表现最好的其中一次联赛─很大的原因是因为雷克里斯。
Fnatic looked nigh untouchable, with four consecutive wins against defending
World Champions TPA, eliminating them from the tournament. They went on to
just barely lose out to tournament winners World Elite, who was at that time
at the height of their power. Though Rekkles looked like the best ADC in the
world during that tournament, Fnatic would lose him for a year due to the age
restriction in the LCS.
Fnatic用四连胜消灭了TPA,看起来在这个联赛中几乎是不可抵挡的。他们继续前进而仅
仅输给了联赛冠军World Elite(WE),那时他们仍在状态的高峰上。虽然雷克里斯在这个
联赛期间看起来是世界最强的AD Carry,然而Fnatic由于英雄联盟欧洲区冠军联赛
(League of Legends Champion Series,LCS)里的年龄限制将会失去他一年。
It was 100% worth the wait.
这百分百值得这个等待。
Now Rekkles is the reigning EU LCS MVP, and shares the single-season kills
record, on one of the best teams in the world. Rekkles does it all: mechanics
in lane, late-game farming and awareness, strategic play, and communication.
He also has the ability to play almost any champion at a top level.
现在雷克里斯已经在世界上最好的队伍之一,称霸了LCS欧洲区的MVP,并保有了单季个人
击杀纪录。雷克里斯把这些都做到了:对线微操技术、游戏后期的农兵和意识、策略性美
技演出以及沟通。他也有把几乎所有英雄都玩到顶尖的能力。
Rekkles is the gold standard for Western ADCs.
雷克里斯对西方的AD Carry来说是一个黄金标竿(黄金本位!?!囧)。
Check out the other players on the list!
Who do you think is #7 on our list of the 20 greatest players at #Worlds?
Tweet @lolesports or comment below to let us know!
来看看这份列表上的其他选手吧!
你认为在我们的20强选手列表中谁是#7呢?(剧透:Dandy)
来@lolesports tweet一下或是在下面评论来让我们知道!(大家无聊可以去留言)
作者: luckyman8078 (请用真名)   2014-09-15 16:03:00
Rekkles翻成中文有点影响阅读 下次建议不用翻:D
作者: fallengunman (未成眠,霜空已晓)   2014-09-15 17:48:00
“original wunderkind”应该是“如假包换的神童”中文不会说“仍在状态的高峰上”,说“那时是他们的全盛期”或“那时他们如日中天”比较好中文也不会说“失去他一年”,但没有适当的直译你可以写“LCS规定的年龄限制,使得Rekkles有一年时间无法和FNC一起打比赛”中文不会说“这百分百值得这个等待”,说“这个等待绝对值得”就好了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com