: 官方版出炉啦!
: http://na.leagueoflegends.com/en/champion-relaunch/karthus-deathsinger
官方用来简介死哥的一篇死哥说的话也很有趣,在这里做个简短的翻译
SERMON OF THE DEAD
死亡传道
Come closer, my children, let me look upon you. So many new faces, searching
and uncertain. Many find their way to this consecrated land without knowing
it to be their destination. But this pilgrimage was no accident; you have
suffered, and you seek a convalescence of the spirit. Look around. You are
not alone.
靠近些,我的孩子们,让我看看你们。这么多的新面孔,寻找和犹疑着。许多人之前并没
有了解到他们会来到这个奉献之地。但你们的道访并非意外;你们受着苦,而你们寻求着
灵魂上的慰藉。看看自己的四周吧,你们不是孤独一人。
We are gathered here this day to mourn those lost to us. To weep, to wail,
and cry out for those souls whom we hold so dear, yet who remain out of
reach. Speak now and let them hear us. Let them hear our pain! Let them hear
our anguish! Let them know in their hearts that they are not forgotten!
我们是为了哀悼那些我们失去的人而聚集此地。悲叹,哀嚎,并働哭吧-为那些曾与我们
如此亲近的灵魂,但他们仍为我们所无法触及。大声说出来,并且让他们听见我们。让他
们听见我们的痛苦!让他们听见我们的折磨!让他们深深了解到他们并没有被遗忘!
These pitiable creatures are pale reflections of ourselves, shrouded in a
haze of false light, groping blindly for some scrap of meaning. Shackled to a
hollow existence, they languish, unaware of what they are or what they could
be. Every second, secretly begging for release.
这些可悲的生物只不过是我们苍白的倒影,行走在虚假的阳光之下,徒劳无功的寻找一点
生命的意义。被空虚的存在所束缚,因而枯朽,对他们是谁及他们可以成为什么一无所知
。每一秒钟,都低声乞求着解脱。
My children, we are their shepherds. Only when they hear our voices do they
stir. So call to them! Raise them up from their aimless stupor. Sing with all
your longing, your hatred, your hunger! Fill their empty lives with dread;
remind them of their inevitable mortality.
我的孩子们,我们是他们的牧人。只有我们的声音能够唤醒他们。所以呼唤他们吧!唤起
他们,从那空虚的麻木不仁当中。歌唱吧,用尽你的向往,你的愤恨,你的渴望!让恐惧
充满在他们空洞的生命之中。让他们回想起那无人能免的大结局。
Go forth, you faithful, and offer these wretches freedom from life’s prison.
Deliver unto them the word of death, and bring their wayward spirits home.
充满信念的前进吧,将这些可怜的灵魂从生命的牢笼中解放出来。传递死亡的话语,
并带他们任性的灵魂回家。
Death frees us all.
死亡解放了我们。