Re: [LIVE]足总杯客场对维拉

楼主: lovejill2004 (罐)   2021-01-09 17:20:27
入球的维拉小将巴里
赛后兴奋的跑去找法比尼奥交换球衣
https://i.imgur.com/cL6yfH0.jpg
结果他忘了那是自己的职业生涯首秀
是每个人仅有一次独一无二的球衣
就这样拿出去交换了
经工作人员提醒下
巴里才赶紧在通道追回法比尼奥
得知详情后
法比尼奥也欣然地归还巴里这件“值得纪念的球衣”
https://i.imgur.com/aRiPXCQ.jpg
因此
17岁的小朋友除了职涯首秀对上英超冠军就首入球
还得到了两件值得纪念的球衣XD
Teenager Barry got the Villa goal, cancelling out Sadio Mane's early opener.
Liverpool went on to take control of the tie, adding three goals without reply
in the second half, courtesy of Gini Wijnaldum, Mane and Mohamed Salah.
Nonetheless, it was a night to remember for 17-year-old Barry and his young te
am-mates.
At the final whistle, Barry excitedly swapped shirts with Fabinho - only to be
reminded by a member of the Villa backroom staff that he might want to hold o
n to his own jersey for posterity.
Barry then had to chase and catch up with Fabinho in the tunnel and explained
the situation.
The Liverpool man was quite happy to return the shirt, while letting him keep
his as well.
Asked about it afterwards, Barry told BT Sport: "I nearly did (give my shirt a
way) - but I remembered it was my debut shirt.
"Credit to Fabinho, I got (his) shirt as well, so I've got both of them."
Former Liverpool striker Michael Owen - working as a pundit at the game - said
: "Fabinho gave him his shirt in the end, so he got two for the price of one.
"It's a nice little moment and, do you know what, it often happens. Everyone's
getting shirts and you think that's a souvenir for the future, when you actua
lly forget what you've done in that match.
"But that's your debut shirt - that's even more important than anything. That'
ll be up on your wall forever." #fran
作者: barney6211 (barney6211)   2021-01-09 17:51:00
温馨!Barry待过巴萨青训,是昨天维拉阵中最有名气的
作者: cupidysean (邱阿奇)   2021-01-10 09:30:00
很棒 希望他可以继续加油!
作者: leeleeg (O.N.O.)   2021-01-10 10:37:00
他原本好像想要Thiago的,结果被拒绝,只好转向Fab XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com