统一蔡钲宇转翻译 完全接收日籍教练理念
作者:王觉一
统一狮原本安排已退休的左投郭恒孝担任日籍内野守备教练玉木朋孝的翻译,但上个月换
成二军现役内野手蔡钲宇。前后任翻译都是高中赴日本打球,并完成大学学业,但蔡钲宇
毕竟是内野科班,守备的“铓角(台语细微)”比较能翻译到位,玉木朋孝也觉得换人后
与球员的沟通更顺畅。
蔡钲宇是2021年统一自主培训球员,去年底虽不在60人名单,仍获得续约,今年在二军替
补出赛10场,上个月接到公司指派任务,转任玉木朋孝的翻译。原任翻译郭恒孝则是回到
喂球左投的角色,协助强化打击练习。
27岁对一名还未上过一军的选手,已接近要做出抉择的年纪,不过蔡钲宇不讳言,他对职
棒仍有梦,今年先完成球队付予的阶段性任务,未来若有机会,还是希望以球员身份挑战
一军,毕竟这个梦从台湾到日本,再回到台湾,已打拼10余年,他还不想轻言放弃。
每天跟在玉木朋孝身边,蔡钲宇收获远比预期还多。针对不同的状况,不同的球员,玉木
给予不同的指导,蔡钲宇全部都要翻译,更能吸收完整的理念。“玉木教练强调,你要意
识到自己是职业球员,就能专注球场上。”蔡钲宇说:“最重要还是回到基本功,从接球
到传球都要做得很确实。”
玉木朋孝第一次到国外带球队,来台已近半年,生平第一次离开家人这么久,他表示当然
会想家。不过这也是棒球人的宿命,从选手到教练,过去在客场出赛,常常就是好几个星
期不在家。不过他算是个性较独立,球队没有比赛的时候,即使没有翻译陪同,他也会一
个人四处闲逛,已经很习惯台湾的生活。
https://tsna.com/article/72136