[讨论] web小说版权问题

楼主: HoLanShau (齁览氵交)   2019-09-29 18:28:21
各位大大
因为最近又在某论坛看到这个讨论
双方争执不休,也看不出谁比较有道理
所以我想认真问几个问题
还请大大们不吝赐教
1.关于版权,因为有些作品台湾出版社会代理文库版发行
但是,他们应该没有web版的版权吧?
那么,翻译web版会有侵权疑虑吗?
2.即使没有被出版社代理。本身在网络平台上释出的web作品
被翻译放上其他平台,会有侵权疑虑吗?
3.另外我也很好奇的是,这些翻译者都是兴趣使然的翻译吗?
毕竟有些作品的翻译真的很专业。
以字数来算接商业翻译不是也是一笔不小的收入了吗?
然后,承上题,这些翻译并没有得到收入
没有对价关系的话,即使有侵权疑虑,会有法律责任吗?
因为有些会特别注明是交流使用,禁止转载。
如果没有对价关系,是可以撇清责任的吗?
4.有几个汉化轻小说的平台,不是论坛的话,是不是就会有流量之类的收入
但是,翻译作品却是网友自发的,那这些人会有法律责任吗?
因为我在论坛上,看到一些人战的不可开交。我真的没有引战的意思
只是想解惑。本身会买kindle的原文轻小说,但日文没有太好
所以也会去看人家翻译的作品。
希望各位大大能帮我解惑ˊˇˋ
谢谢
作者: john5568 (饺子)   2019-09-29 18:34:00
首先,先问你一个问题。web版翻译有告知原作者吗?没有经过原作者的同意全是违法盗版货
作者: aij (bbb)   2019-09-29 19:01:00
大出版社跟作者的合约通常会处理web版小说的问题,不可能不处理
作者: ssccg (23)   2019-09-29 20:30:00
没授权就不能翻译,翻译是侵权侵权当然有法律责任,不然是侵权假的,还是你要问的是刑责?跟有没有营利没关系,无断翻译即使没散布也是侵权,只是散布才有机会被权利者看到来告而已,目前著作权还是告诉乃论至于你的第一点,台湾现在有保护日本著作人的著作权,跟代理模式没关系,只跟谁可以来告有关系,一样都是侵权
作者: chister ( )   2019-09-29 21:15:00
当然违法啊 只是原作者懒得跨海告而已
作者: wdr550 (Naztar)   2019-09-30 15:43:00
1. 台日的出版社没有Web的版权,但作者依然享有著作权,所以作者可以告2. 同1.,享有著作权的人是作者,他有权利告3. 有收钱只是罚更重而已,不代表没收钱就不用罚。免责声明没用,除非用在学术上,而要用学术来挡也不是那么容易4. 详见当初敝论坛……轻之国度被告事件。无论如何网站的经营者是有责任的,如果有流量或广告收入,会罚更重不过第一点我不太敢打包票一定对……因为不是所有作品在出版实体书后,Web版都会被移除,出版社会怎么做我不太清楚
作者: bluedolphin ( GENAU)   2019-10-01 15:39:00
没有经过作者/版权方同意的汉化就是侵权阿不是台湾没人代理 就可以当作没有版权问题
作者: ssccg (23)   2019-10-02 17:16:00
日本通常只会跟出版社签出版权利,著作权在作者身上没错,Web版是否公开应该是合约约定,但作者还是可以委托出版社告
作者: s0930194 (航海之家)   2019-10-03 23:52:00
但作者除非吃饱太闲或有人特别去告知。不然几乎没提告过
作者: john5568 (饺子)   2019-10-05 07:34:00
很正常阿,跨国提告要花很多钱耶,不是一般人负担的起的另外没人告知怎么会知道有被海外盗走 XD所以一般都是有代理商后才开始处理这个问题,就是因为国内提告比较简单

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com