楼主:
Koctrway (Kostya)
2018-07-02 21:23:52堂々としていることは、およそどんな场面でも有効だろうと思います。
オドオドした态度が役に立つ场面というのも
ないではないかもしれませんが、レアケースではないでしょうか。
今周は特に、どーんと大胆に、度胸よく前に出てみることが合っているようです。
それによって说得力が増し、周囲が自然に“巻き込まれてくれる”気配があるのです。
堂堂正正大概不管在什么样的场面都有效吧,
虽然说怯弱的态度能派上用场的时候也不是没有,但有也很稀少吧。
这礼拜特别适合大胆地有气度地站出来,
那样会增加你的说服力而周围也会自然地被你卷入其中。
“こうすればいい”と思うこと、表现したいこと、アピールしたいこと。
世の中には目立つのが大好きな人もいれば、绝対に目立ちたくないという人もいます。
でも、その心の中には何かしら“人に分かってもらいたい”
という思いが秘められていて、それをどのように出したらいいか、
みんなが考えているものなのかもしれません。
觉得这样做就好了、想表现或是想引人注意。
世上有喜欢引人注意的人,当然也有绝对不想被注意到的人,
但是在他们心中总还是有想被人理解的心情隐藏着,
要怎么把它引出来也许大家都在思考着吧。
今周はそれを“上手に出す”“うまくつたえる”といった、技巧的な方针よりは、
荒削りなくらいの势いでバキッと打ち出す方が结果的に、
流れがよくなっていくのではないかと思います。
细部は后から何とかできます。
“できるかできないか、微妙だな”と思えることでも
思い切って“できます!”と言い切ってしまったところから
幕を开けるドラマもあるのだろうと思います。
这周比起好好地讲把那样的心情引出来这样技巧性的方针,
还不如较粗略地以气势取胜直接一点,以结果来说会变得比较好,
细节可以之后再做修正。
当觉得不晓得到底做不做得到的时候
也有只要下定决心说出我做得到就能打开序幕的剧情吧。