[情报] 石井ゆかり周间运势8/13-8/19

楼主: GoldDiamond (志龙老大)   2018-08-14 18:13:47
现阶段的压力和束缚正在渐渐消失。
这个时期,虽然巨大的转捩点仍如芒刺在背,
奇妙的是,阻碍你的东西、无法如预期般进展和停滞不前的状况等等,
应该都不会再发生了。
这样的话,停滞的状态将会在本周,
因为每天不停地追逐而渐渐变小最后灰飞烟灭。
尤其是跟他人对话时的紧张感,
自己在发言或行动时的踌躇不定,
也许都会像泡沫一样一碰就破。
慢慢地发出声音、渐渐地将想说的话传递出去,
现在的你需要去吸收重要的事。
将过去在紧绷状态下无法完成的事情,慢慢地解决。
如果能冷静地调整自己、收集情报的话就能做到。
最重要的是,不是为了“决斗”,而是为了对话而进行的温暖的对话,
本周将会徐徐地将你包围。
**
上个星期因父亲突然去世同时又要搬到国外,
实在无法抽空贴运势,对等待的板友致上歉意。
适逢水逆,真的是鸟事一大堆。
不过,我们已经走过谷底,就要迎来上坡了。
不过,我们已经走过谷底,就要迎来上坡了。
切记要对努力的自己和周遭的人温柔,至于那一瞬的大便,就让他们如泡沫般幻灭吧。
(犬抖是泡沫~~~)

原文:
段阶的にストレスやプレッシャーが消えていきます。
このところ、大きなターニングポイントにさしかかっているにもかかわらず
妙に障害物が多かったり、思うように先に进めなかったりと
もどかしいことが多かったのではないかと思うのです。
そうしたもどかしさが、今周、
日を追うほどにどんどん、小さくなって、消灭します。
特に、他人に相対する时の紧张感や、
自分から発言したり动いたりするときのためらいが、
シャボン玉のようにパチンと弾けて消えるかもしれません。
少しずつ声を出して、だんだんに话を拡げて、
今の自分に必要なことを吸収していけます。
紧张状态にある时は叶わなかったことを、
この时期、ゆっくりやっていけます。
落ち着いてチューニングしたり、情报収集したり、
ということができるようになります。
ということができるようになります。
なにより、“対决”のためでない、
それ自体が目的となるようなコミュニケーションが
今周、じんわりあなたを包み込むでしょう。
作者: victoriameow (不能够陪你)   2018-08-14 20:04:00
感谢分享(抱)一起迎接上坡吧
作者: maplemonster (晚飏)   2018-08-14 20:07:00
感谢翻译,希望一切顺利。
作者: Starblue1997 (子晴)   2018-08-14 22:17:00
感谢翻译,一起加油!
作者: encorea84459 (lala)   2018-08-15 07:32:00
谢谢原po 祝一切顺利

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com