※ [本文转录自 clmusic 看板 #1VyjwMQf ]
作者: pariah (贱民) 看板: clmusic
标题: 马勒《第八号交响曲》第一部拉丁文字幕上线
时间: Mon Jan 4 17:23:28 2021
马勒《第八号交响曲》第一部拉丁文字幕上线
参考连结:https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0
(注. 影片右下角字幕开启设定选择“拉丁文”)
【说明】
1. 全球首创,史上最详尽、线上唯一最完整附第一部份拉丁文字幕之马勒《第八号交响
曲》影片。所有唱段皆参照乐谱,依小节数逐字逐句校对,力求确实精准、无缝连接。
2. 透过“卡拉OK式”的字幕显示,尽可能将此复杂难解之大型声乐作品,以更清楚易懂
之方式呈现,提供程度较佳、有心学习之进阶爱乐人士观赏聆唱。
3. 赞美诗中作曲家未使用到的,及自行新增的字词,在【附录】中会另作标示请参考。
4. 原诗共七节,其中第二节诗中的 "unctio"一词,因演唱之声部在连结影片中未能清楚
听到,故字幕上不会出现。
【效益】
协助爱乐人士更加快速有效的学习欣赏,及理解马勒《第八号交响曲》作品内涵。
【附录】
Hymnus:Veni, Creator Spiritus
Text. Rabanus Maurus
(赞美诗:降临吧,造物主的圣灵
拉巴努斯‧莫鲁斯)
1.
Veni, Creator Spiritus
mentes tuorum visita.
Imple superna gratia,
quae tu creasti pectora.
2.
Qui Paraclitus diceris,
donum Dei altissimi,
fons vivus, ignis, caritas
et spiritalis unctio.
3.
Infirma nostri corporis,
virtute firmans perpeti.
Accende lumen sensibus,
infunde amorem cordibus.
4.
Hostem repellas longius
pacemque dones protinus;
ductore sic te praevio
vitemus omne pessimum.
5.
Tu septiformis munere,
dexterae digitus paternae.
Per te sciamus da Patrem
noscamus atque Filium,
teque utriusque Spiritum
credamus omni tempore.
6.
Da gaudiorum praemia,
da gratiarum munera
dissolve litis vincula,
adstringe pacis foedera.
7.
Gloria Patri Domino,
Deo sit gloria, et Filio
Natoque qui a mortuis
surrexit, ac Paraclito,
in saeculorum saecula.
注.
蓝色字体马勒未采用
红色字体为马勒新增
网志版: http://blog.udn.com/pariahfool/155082940