[问题] 请教这句英文如何翻译比较贴切?

楼主: nnpapa (涩男人)   2022-08-18 14:02:45
原文:"Surfing - along with sports such as paddle boarding and canoeing - is
prohibited on Venice's Grand Canal."
A: 在威尼斯运河禁止从事冲浪、划桨板、独木舟等水上运动。
B: 在威尼斯运河禁止以桨板、独木舟等进行冲浪行为。
C: 其他(请您补充或更正)
原文出处:https://www.bbc.com/news/world-europe-62579165
感谢赐教!
作者: otcwtikcselh (onceyyyyy)   2022-08-24 16:53:00
我觉得比较接近B吧 中间插入的先不看意思就只剩 冲浪行为在威尼斯河被禁止中间是补充说那些都算是冲浪行为

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com