想请问板众,
本人过去没有中英翻译的经验,
非语言科系,理工背景,上班族,
之后会出国进修,英文程度也普普通通。
目前尚未把翻译当作事业经营,
不过有想要翻译科普之类的文章(当兴趣或兼职都好),
也想借此提升英文理解能力。
想先从笔译开始,(口译的层级应该又更高了,对吧
不晓得有没有推荐坊间课程(台北的)???
又有哪差异、优劣? 也不知何者适合,如有好的建议再请各位提供
感谢!
目前看到的有:
师大推广进修部(张忠安7500-)、
师大翻译所的课程(175000-)
国际认证(33000中华英语文教发展协会)、
文化推广进修部的(13XXX-)