[心得] OKE美语 旋元佑老师 TIME杂志写作班分享

楼主: OKE23641015 (OKE美语)   2017-10-09 15:04:06
很荣幸受到OKE美语黄社长的邀请,谈谈我上完旋元佑老师六周的TIME杂志写作破解班感
想。
若用一句话来讲,我会说,想要念外文系、当过外文系学生、以及任何想要精进英文的人
,都不容错过旋老师的课。(那不就是所有的English learner!)
跟这堂课结缘的过程说来也是有趣,我大学跟研究所都在高雄,退伍之后在台北住过一阵
子,当时白天在台湾经济研究院国际处当助理研究员,晚上在站前补习班教托福写作、多
益、口说的课程,周末偶尔兼作同步逐步口译。但没多久,我就一直在高雄的学校跟补习
班教书,目前定居台中。日前因想要对于英文字源,以及字源的教学进一步深究,参加了
Lance的English4Formosa师训课程。但是进到教室第一个注意到的,是展示架上的TIME杂
志,以及以前我很爱的TIME Express时代解读杂志,仔细一看,有好多自己书架也有的书
,“TIME单挑1000”、“正确说美语”等等的。哇!内心惊呼,好怀旧喔,我常常在课堂
上跟同学说,我以前当学生的时候很喜欢经典传讯出版的书籍,其中时代解读更是很多同
学书架上必备的刊物。初来乍到,但却有种巧遇十多年朋友的熟悉感。
师训课程某一周下课的时候,随手拿了一张课程简章起来看,不看就罢,这一看不得了,
“英文魔法师 旋元佑”授课!是旋元佑老师耶!内心很震撼(差点没尖叫出来),因为
每一期TIME Express都可以看到老师的名字呀,每一本他写的书封面都印着:托福满分、
GRE领先全球华人等杰出成就。没想到老师竟然也在OKE这边教课!即便我住台中,可是对
于旋老师的景仰(不夸张喔),还是让我马上报名了。
说景仰真的不是夸张,因为我自己也是外文系出身的,没出国读书,持续努力之后,多益
考了满分(990分),托福ITP接近满分,能在国际会议做同步口译,即便如此,阅读TIME杂
志的时候,对于内文蕴含的许多语言、文化、历史、宗教、政治典故,依旧有深深的挫败
感。不过,旋老师没有出国留学,却能担任TIME Express总主笔,那是需要具备全盘了解
TIME杂志字字句句能力,才能胜任的工作。(此时不五体投地,更待何时?)
还有旋老师已经绝版的文法书,在对岸可是火的很。所以还没开始上课时间,就已经是满
满期待了。六周的课程,分别是TIME杂志简介、用字与修辞、句法、章法、开场白与结论
、和文化背景,每一周都是收获满满,满到三个小时常常装不完。课程内容的讲义都是取
材自时代杂志(废话),而且都是新的东西,并不是万年讲义,光这一点,就可以感受到
老师的用心,证明时代杂志的写作风格原则,是超越时间的。课程内针对复杂的文法句型
,老师会进一步解说,我个人很享受这些过程,因为我自己也教文法,但是旋老师的留言
版叫做“我可以、问不倒”不是叫假的,能够观摩大师在自己眼前,用精辟简洁的方式讲
述文法,深入浅出,从中我真的获益匪浅。
跟老师一起读TIME杂志很爽快,其中一个爽快的点在于......不用查单字(you know...
),你不懂的难字都有人讲,而且偶尔也会针对字的字源进行解说,另外,单字背后的宗
教历史文化政治神话典故,老师信手捻来、旁征博引,非常过瘾(原来自己真的才疏学浅
,弱毙了),所以呢,抄笔记的速度不能慢。离开了学校很久了,听老师讲课,很像是被
拉回大学的课堂中,只是我觉得学校的老师或许也不是每个人都拥有旋老师这般深厚的语
言文化底蕴,随口就是希腊神话的某个故事,美国政坛的一段过往,电影娱乐或是音乐的
引用。而且呀,老师口中说出来的字眼,其实强过许多笔译译者费时耗力斟酌出来的文辞
。真文人!短短六周,学到的东西很多,实在无法在此一言敝之。
其实我更想要参加的是立解班,每周花一个晚上,跟随着旋老师的带领,徜徉在TIME的优
美文字里,或幽默或挖苦,古典与潮流,任何领域都接触得到,说真的,英文是真的需要
长时间浸泡式的学习,才真正扎实。六周真的精彩,但是也不够过瘾。铁定要上至少一年
的TIME立解班,才解对英文的饥渴!
附上旋元佑老师的相关资讯:
http://www.books.com.tw/prod_comment/comment_more/0010091016/1
博客来-旋元佑文法
http://www.okenglish.com.tw/page/about/index.aspx?kind=140
OKE美语-旋元佑老师的话
https://goo.gl/forms/biSrH7n3dtFwjTax2
旋元佑老师-正课免费试听

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com