http://www.lakersnation.com/lakers-strength-coach-tim-difrancesco-kobe-bryant-metta-stories/2017/07/01/
http://tinyurl.com/y8tdy6w6
Q&A With Former Lakers Strength Coach Tim DiFrancesco
By Serena Winters - 07/01/2017
湖人体能教练即将离职,所以有一篇Q&A形式的访谈,以下简略翻译。
When Tim DiFrancesco, a Boston raised kid who grew up on a farm in rural New
England, was hired as the head Lakers strength coach back in 2011, he was
quick to recognize the irony of it.
当TD,一个在在BOS长大的小伙子,在2011年任职湖人体能教练,马上就体认到其中的
讽刺之处。
“I always had this dream of making it to the NBA (as a player), and I
realized somewhere in middle school that I was really going to never make it…
but the irony of ending up with a job in the NBA as a Laker, after growing up
in New England…to kind of step back from the rivalry for a second, and grasp
the gravity of this situation that I was being presented with, by an
organization of the magnitude of the Lakers, it was crazy.”
“我之前一直梦想以球员身份进入NBA,但到了中学左右我大概知道了无法成真。但最后
以湖人队的一员进入NBA还真有点讽刺,在不考虑两个球队之间的历史之下体会到是个多
么大的际遇被湖人这种等级的球团招募。”
With six seasons under his belt, DiFrancesco has resigned from his position
with the Lakers to pursue the next phase in his life, which most importantly
includes spending more time with his wife, and his 11-month old daughter,
Averie. He recently penned an open letter to Lakers Nation, thanking everyone
for their support.
六年之后,TD即将离职并追求人生的下一步,其中最重要的是多陪老婆跟11月大的女儿。
他之前有写封公开信给LN感谢大家的支持。(
http://www.lakersnation.com/lakers-strength-and-conditioning-coach-tim-difrancescos-open-letter-to-lakers-nation/2017/06/02/ http://tinyurl.com/ybvfksmx )
We sat down with DiFrancesco to ask him about his past six years with the
Lakers, his favorite Kobe Bryant stories, anecdotes about the real work ethic
of the Lakers young core, the most impressive thing he saw during his six
seasons, and what’s next on his horizon.
Enjoy!
所以我们就和TD聊聊他过去六年在湖人的生活,最喜欢的老大故事,湖人这群年轻核心
球员的一些趣闻与工作态度,这六年看过有趣的事情,以及未来的生涯。
Q: You spent most of your time with the Lakers in the training room and in
the weight room, what are some of your favorite memories?
你大部分时间都在健身房,有什么最珍藏的回忆吗?
I think one of the moments, is probably when I first met Kobe, and I just
went to shake his hand. So, I put my hand out (to shake it), and he just
pushed my arm out of the way! And, as Kobe could and did say…He said get
that [expletive] out of here and said, let’s get some work done!
And so, that was my intro to Kobe.
我想其中一个就是第一次跟老大碰面。我过去想跟他握个手,所以手就伸出去了,结果
他把我手拍掉!然后老大说“把你的XX拿开,我们去工作!”
I think that one of the great stories…I mentioned (in my letter), that I
think Metta World Peace is absolutely somebody, I’m so thankful for crossing
paths with, and on one of the first East Coast trips in my first season, we
went through Boston, and had a day off. It was a practice day, so I was
warming the team up, and as you can imagine on an off day in Boston, it’s
probably not their biggest priority, trying to get ramped up for a practice
that’s about to happen… It’s a little bit of pulling teeth at times, so I
get them down to half court and Metta World Peace says: ‘Wait a minute, wait
a minute, wait a minute, stop, stop, stop!’ He looks at me, says, ‘You’re
from Boston, aren’t you!! I bet you have a Larry Bird bobblehead on your
desk right now! He says nobody move! Nobody move!’
And then, a few players on the team say, ‘Prove it! Prove it that you’re
one of us!’ So, I had sweatpants on with shorts underneath, so I dropped the
sweatpants down and sat five times on the leprechaun head, and the team kind
of went crazy, so I think from there I was welcomed in and allowed into
Lakers family.
我觉得最棒的故事之一,我在信中有说世界和平真的有赞,很高兴我有遇到他,那是我
第一年的第一次东岸行,我们在BOS,是个没有比赛的练习日,所以我要带球队热身,你
可以想像一个在BOS的休战日,我想为练习兴奋起来不会是他们的优先工作之一。有点要
强拉着他们,所以我把他们带到中场,结果世界和平说“等等,等等,等等,停,停,停
!”他看着我说“"你"是从BOS来的吧!!我敢赌你桌上此时此刻一定有个大鸟公仔吧。
他说不准动!不准动!”
然后其他一些球员也开说“证明!证明给我们看你是我们之一!”那时我热身长裤底下还
穿着短裤,所以我把长裤脱了然后坐在赛人吉祥物图案的头上五次,球员们一整个疯狂,
我想从那时候我正式被欢迎加入了湖人家族。
And then, just generally speaking in the weight room, the atmosphere, and the
camaraderie of the guys. When that environment gets really up and running and
guys feed off each other, and there’s music playing and all that stuff, that
environment is a really special, unique environment…and that young core is a
group of guys that I had a lot of fun developing in that environment for the
last 2-3 years.
年轻人的气氛都很好
Q: I was going to ask you the best Kobe story, that we wouldn’t know, but
you kind of already gave me one with that story of Kobe pushing your arm out
of the way when you went to shake it!
我本来要问你你最棒而且我们没听过的老大故事,但你似乎已经告诉我们那个有关要跟
老大握手的故事。
I think another one that stands out with him…He had come from a tough loss
in Memphis, I think going into Chicago, and when it’s all said and done, we’
re probably not getting much sleep, and getting in at 3 AM, and we might be
getting back and shutting off and unwinding at 4 AM. So it’s 4:15 AM, 4:30
AM, somewhere in there, and I’m drifting off to sleep, and I see a text
coming from my phone.
It’s Kobe saying “What are you doing?”
In my head, I’m like, ‘What do you think I’m doing? I’m getting ready to
sleep right now’ So, of course my response to him was, “What do you want me
to be doing?”
Of course, as only Kobe would say: “I’m up to get a workout, meet me in the
gym in 15 minutes.”
If I’m not mistaken, I think he was actually playing some classic piano
ballad on the hotel piano, as he was waiting for me to enter the gym and get
our workout on, from about 4:30 – 5:30AM, so that one definitely stands out.
另一个印象深刻的是,有一次我们在MEM输球,然后我们当晚要去CHI,我们凌晨3点到,
杂误弄一弄就4点。所以已经4点15或30分左右,我准备要睡了,结果手机传来了讯息。
是老大,说“你在干嘛?”
在我心中我想着“你以为我在干嘛?当然是准备睡觉阿”但是当然我的回应其实是“你
要我干嘛?”
当然,也只有老大会这样说“我想要火动一下,15分钟后健身房见。”
如果我没看错,当我到饭店大厅的时候,老大正用饭店的钢琴弹著古典音乐等我,然后
我们大概从4点半一直活动到5点半,这个绝对印象深刻。
That sounds like a movie…I’m just imagining you walking down those stairs
listening to Kobe playing a ballad on the piano at 4:30 in the morning…
这实在很像电影情节。
Yeah, I was thinking, there was no way that a hotel would’ve brought
somebody to be playing at this time….But of course, I looked to my left
corner and of course I should have known (it was Kobe).
对阿。当时我想,饭店应该不会在这个时间点还请人演奏。果不其然,往左看果然是老
大。
Q: I know that during at least one point while you were with the Lakers, you
kept a session tracker for how much guys worked out with you, and I remember
Ryan Kelly was one of those guys that was always at the top of that list. So,
who was at the top of your session tracker for the last season?
我知道你会记录球员上健身房的次数,然后我记得上将永远是前几名。去年谁第一呢?
For the last season, it was Ivica Zubac and Brandon (Ingram) were neck and
neck. Now, I do have to qualify that had Jose (Calderon) finished the season
with us, then he probably would have been ahead of those two guys, so Jose
was sort of the honorary captain of that board. Jose shattered everybody’s
record, even Ryan Kelly’s. That was the cool thing, having time to be around
those great vets like Jose Calderon and then going back to the first year and
being able to see my first experience to see what a real pro does at this
level. Guys like Derek Fisher, Pau Gasol, obviously Kobe, Steve Nash and
Metta World Peace. I think those guys, they helped me recognize the standard
and accountability that these young guys needed to have.
去年是Zubac跟BI。如果Calderon没有被交易的话,第一名大概会是他吧。他连上将的
记录都打破了。这些老将工作态度真的没话说。老渔、姊姊、老大不用说、Nash以及
世界和平。他们让我了解现在年轻球员应该具备的标准与责任感。
And, I’ll just share a story about Metta. Maybe the most impressive thing
that I saw in my time with the Lakers, was ultimately his very last practice.
Now theoretically, at this point, you never know what Metta’s plans are, but
I think what will have likely ended up being his final practice, as a Laker
and it was on a date that he knew and we all knew was going to be the last
practice of the day. And Metta was just so routine driven and disciplined
that it was actually incredible…
So, very last practice of potentially his long and very successful career and
one of his routines throughout all the times I was with him was that
immediately after practice, he would always do a 15 minute cooldown and
flexibility. So, it’s the final practice of the season, and I look out to
the weight room and I see him go through his same routine, which to me, he
had every reason in the world to be like, look I just finished my last
practice of my career more than likely, so I’m just going to take a shower
and head home, but no. That, to me was one of the most precious things.
Literally, this guy is saying by his actions, this is what it means to be a
pro, and that was really, really impressive and I’ll always remember
watching that.
我要分享一个有关世界和平的故事,也许是我在湖人这几年看过最印象深刻的,就是他
最后一次的练球。也许是他生涯最后一次练球,但我们永远无法确定世界和平的想法,
但很有可能是他生涯最后一次练球,而且那是一个大家都知道是球季的最后一次练球。
世界和平都照着他一往的流程走,非常有纪录。
所以那是他漫长又成功的职业生涯的最后一次练习,他练习的既定流程最后有个15分钟
的收操拉筋的动作。在他这最后一次的练球,我往健身房里看的时候,我看他还是忠实
的进行以往的练习流程。对我来说,他大可以觉得职业生涯已经结束了,直接冲澡闪人
回家就好。这,对我来说是最珍贵的。这家伙真的用行动说话,这才是职业风范,让我
印象非常深刻,我会永远记得那一幕的。
Q: On your website, the first thing that pops up is a photo of you and
Brandon Ingram, and you just told me how hard of a worker he is along with
Zubac. I’m just curious what it’s like to work with him because he seems
like a guy that is incredibly committed to his craft and has a great work
ethic.
在你的网站上,第一个跳出来的就是你跟BI的合照。你刚有说BI跟Zubac都是很认真工作
的人。我很好奇跟他共事是怎么样的经验,因为他看起来是个非常认真的人。
First off, that couldn’t be more accurate and second of all, I was really
thinking about the quiet confidence that he displays in everything that he
does. I was able to see that in action shortly after we drafted him. There
was a period of time where, as an organization it was decided that myself and
Nina (Hsieh), the assistant trainer who is outstanding at what she does,
would go to Kinston, North Carolina, where he was going to be for a little
bit of time, before he got situated back in LA. He and his father were there
to show me the gym he would have access to, and then I was going to try to
make sure everything was all in line, before I had to fly back to L.A. and be
with other players, so I wanted to get him through at least one workout.
Right off the bat, this kid showed me. I put a workout together, that I
wanted to be realistic, but also challenging to see how he would handle it,
and I don’t think he said three words during the workout, but the amazing
part was just in his facial expressions, and his approach to every time I
explained an exercise…What I mean is, I’ve had guys that are like, ‘That’
s what we’re doing? or No way! And I’m like yeah, that’s just the warmup
and they think it’s the whole workout, so there’s moments where you have
guys that are new to the weight room and you have an eye roll here or
whatever, and this kid (Ingram) was like, ‘What’s next, can we do more?’
This was where the body, the mannerisms, the stuff that I was getting from
his body language, was all can we do more? He was really, really impressive
to me, all year long. This kid, he’s going to be something really special to
work with, because when somebody approaches it like that at 19, the
possibilities are endless.
第一,的确就是那样。再来,他散发出一种安静的自信。在他被选之后没多久,我就有
机会实际体会到。有一段时间,球团派我跟Nina(助理体能教练)去北卡跟BI一起练球。
BI跟他爸带着我们去看健身房,我希望我在回LA之前可以把事情都安排好,所以希望至
少跟他做过一次的练球。
从一开始,这小子就表现给我看了。我规划了一套节目,没有太夸张但有些许挑战性,
才能观察他如何面对适应。我想整个过程中他没说超过三个字,但让人惊艳的是每当我
在介绍下一步的时候他的脸部表情以及他的态度。我有遇过人会说“我们要做这个!?”
“我不做!”,或当他们觉得他们已经把整个节目做完而我说那只是热身的时候那种眼神
飘掉的情形,但这小子的表情都像是在说“下一个呢?我们可以做更多吗?”从他的肢体
语言,语气,给我的感觉都是“可以做更多吗?”一整年下来他都让我很佩服。他将来一
定会很特别,当你才19岁确有那种心态的时候,未来的可能是无限的。
Then I got a chance to meet Ivica (Zubac) and this kid was like which
wall do you want me to run through, and how many times, so those two guys
really stand out to me as having an impressive level of maturity and
understanding of work ethic for guys that are just barely 20, maybe.
(*sidenote: Ingram is still 19!)
然后我有机会遇到Zubac,他就一副“你要我冲破哪面墙?几次?”这两个人的成熟度与
工作态度真的非常突出,而且他们才20左右呢!
Q: In your letter to Lakers Nation on your website, you also thank Steve Nash
for bringing that professionalism to his craft. And, I think a lot of Lakers
fans might not look back on those years as the fondest, with everything Nash
went through with the injuries. But, what do fans not understand about that
time?
在你信中你有感谢Nash所带来的职业态度。我想湖迷不太满意那几年的情况,尤其是
Nash本身的表现。但有什么是球迷不知道的呢?
I think the thing most important to understand, is that nobody wanted that
to go extremely well, more than him, and nobody that I saw put more towards
trying to make that happen on a daily basis and did every single thing
possible, exhausted every possible option, turned over every stone, to figure
out how he could get to a point where he could be on the court and doing what
he felt he was capable of at that time.
But, from what I saw in the process, was a guy that was the first one in the
gym, a guy that was a consummate professional during that time working with
young players, trying to share with them what had helped him, and then also
showing by example what it meant to be faced with challenges and just fight
through.
It didn’t pan out…when you have that many miles on the body and you have
certain injuries, sometimes the body doesn’t cooperate with what you want to
happen, but he did beyond what I think any organization could ask of a person
to do to make everything as right as they could, and that was something that I
’ll always stick with me, in how to operate and how to approach your craft
in this profession.
I mean with Steve, it was like he was the oldest guy on the team, but he was
the guy that was on me when we would get into a new city and say what time
are we working out, first time in the morning and all of that stuff. But,
unfortunately it didn’t translate into what his body was going through.
我想没有一个人比他更希望那段时间可以更成功。那段时间他比所有人都更努力付出,
所有的可能方法都试过。他都是第一个到健身房的,他也尽力协助后入球员,分享著过
去的一些成功的秘诀,以及用实际行动示范如何面对难关去克服他。
但结果就是不如预期,身体操那么久了,那种伤势,有时候身体就是没办法配合。但他
所付出的,那敬业的心态与行动,我会永远记得的。对我来讲,Steve也许是球队中年纪
最大的,但他永远都是那个当我们到达客队城市时问我练球时间的那个人,但很可惜的
时不我与。
<后面的就比较跟TD的未来生涯有关,我就略过了>