Re: [外电] 众星的广陵散

楼主: aalluubbaa (wenwenyenyen)   2016-04-14 00:28:06
其实我觉得kobe的水准还在
kobe现在最大的问题是他的恢复能力已经无法打一整季的NBA
给他休个一个礼拜打一场
他还是可以打30分钟 拿个25分 四成命中率
体能速度爆发力协调性全面下降
但是凭著经验和球感
我相信最后一场应该会让大家惊讶的
希望可以破40 XD
※ 引述《bn51401 (年轻人)》之铭言:
: Kobe Bryant isn't the only NBA icon to limp into retirement
: 不仅是老科,众球星的退休赛其实也都脚步蹒跚
:
: The journey Kobe Bryant has been on for 20 years as one of the best ever to
: play in the NBA will reach its conclusion Wednesday night at Staples Center.
: The 37-year-old Bryant's greatest moments are behind him, and his last game
: against the Utah Jazz is more of him getting to the finish line with a Lakers
: team that has produced their worst record in franchise history.
: So many of the game's icons have limped to the end of what have been
: outstanding careers, their skills diminished by injuries and with no more
: glory to display in their final games.
: 星期三在Staple Center,老科20年的职业生涯将画下句点
: 这位战绩辉煌的37岁老将在过去留下许多伟大的时刻
: 但是伴随他参与生涯对爵士最后一战的 却是创下队史最差战绩的湖人队
: 其实不只老科,那些在NBA上曾经叱吒风云的球员
: 在NBA的最后一场比赛,大多也都因伤所困,无法发挥他们生涯中引以为傲的球技
:
: "It's not a lot of fun when you can't play anymore," said TNT studio analyst
: Charles Barkley. "You've been better than anybody else your whole life and
: you're retiring for a reason — because you can't play anymore. It's kind of
: like a relief more than anything. I'm sure Kobe knows this."
: "当你无法再继续打球并不是件有趣的事" Barkley说
: 但倘若你退休仅仅是因为你无法继续打下去了,而不是技不如人
: 这对于曾经比任何人都强大的球员来说,其实也算是一种救赎
: 我想Kobe是了解这点的
:
: Barkley finished his Hall of Fame career playing for the lottery-bound
: Houston Rockets. He missed four months of the 1999-2000 season because of a
: left quadriceps injury, but his goal was just to play in one final game.
: So on April 19, 2000, Barkley, who was 37 at the time, played his last game
: of a 16-year NBA career against the Vancouver Grizzlies.
: He scored just two points on a put-back. Barkley had one rebound and one
: assist in six minutes. He walked off the court to a standing ovation.
: "I had gotten hurt earlier in the season, and I wanted to try to play one
: [more] game," Barkley recalled. "It took me like six minutes to get one
: rebound and one basket. That was tough. And if you've been watching Kobe
: play, you know he's feeling the exact same thing."
: 名人堂球员Barkely在休士顿火箭结束了他的生涯
: 在1999赛季他因为左四头肌受伤错过了4个月的比赛
: 那时的他已经37岁,但他还想再打一场比赛
: 因此,2000/4/19
: 在对上温哥华灰熊队的比赛
: 六分钟 一篮板一助攻 并靠着补篮拿了两分
: 就这样在全场起立鼓掌之下走出球场,并完成了他的NBA之旅
: 他说:"那个球季我很早就受伤了,我想试试看,至少再打一场看看
: 那两分一篮板却花了我六分钟的时间,这真的很艰难
: 如果你有看到Kobe本季的表现,你会知道他在一样的处境"
:
: Many other NBA Hall of Famers exited with quiet performances in their
: farewell games.
:
: 许多名人堂球员在他们的告别赛中,也都无法拿出最好的表现
:
: The Lakers were chasing a third consecutive NBA championship in 1989, and
: that helped lure Kareem Abdul-Jabbar back for his 20th season.
: Abdul-Jabbar averaged 10.1 points in 22.9 minutes per game during the 1988-89
: regular season, his skills obviously not what they were when he won six most
: valuable player awards.
: The Lakers were swept, 4-0, by the Detroit Pistons in the 1989 NBA Finals.
: In his final game, the 42-year-old Abdul-Jabbar, the NBA's all-time leading
: scorer (38,387 points), made only two of eight shots from the field and
: finished with seven points and three rebounds in 29 minutes against Detroit.
: Jabbar最后一个赛季,也就是他的第20个赛季,在22.9分的的场均上场时间中
: 也只剩下10.1分,他也早已不复当年他拿下6座MVP时的勇猛
: 最后,湖人在1989与活赛队的总冠军赛惨遭横扫
: 在他的最后一场比赛中,8投2中得到了7分3篮板
:
: Magic Johnson was in his prime when he retired at the start of the 1991-92
: season after he announced he was HIV-positive.
: But Johnson still had the itch to play, and at 36 he returned to the Lakers
: midway through the 1995-96 season. Johnson played in 32 regular season games,
: averaging 14.9 points, 6.9 assists and 5.7 rebounds.
: The final game of his illustrious 13-year career was on May 2, 1996, when the
: Lakers were eliminated in a second-round playoff series by Houston.
: Johnson missed six of eight shots, had eight points, five assists, five
: rebounds and four turnovers in 30 minutes off the bench.
: Magic Johnson当被诊断出HIV时依然是当打之年,但他在1991-1992年季初即宣告退休
: 但他依然想打,于是,1995-1996球季,在32场例行赛中14.9分6.9助攻5.7篮板
: Magic短暂的复出,而他的告别战,则是在季后赛第二轮遇上火箭队
: 8投2中,30分钟得到8分5助攻5篮板4失误,结束了他魔术般的职业生涯
:
: Even the great Michael Jordan couldn't deliver the magic moments the
: basketball world had come to enjoy in his final NBA game.
: Jordan was then playing for the lottery-bound Washington Wizards — and he
: was nowhere near the player who had led the Chicago Bulls to six
: championships and had won six MVP awards.
: In the final game of his career on April 16, 2003, the 40-year-old Jordan had
: 15 points, four rebounds and four assists in 28 minutes for the Wizards.
: 就算是史上最伟大的球员Jordan,在NBA最后一场比赛,也不再是那个6冠6MVP的红衣光头
: 2003/04/16 Jordan 40岁,穿着巫师队的球衣,在28分钟内拿下15分4篮板4助攻
: 结束了璀璨的他的NBA生涯
:
: Larry Bird won three NBA championships with the Boston Celtics and was a
: three-time MVP, but serious back problems caused him to miss 37 regular
: season games in 1991-92. He retired after the season, though he suited up for
: the Olympic "Dream Team" that won a gold medal that summer.
: Bird's final NBA game was a Game 7 loss in Cleveland in a second-round
: playoff series. He was obviously hurting and took only nine shots in 33
: minutes and finished with 12 points, five rebounds and four assists.
: Injuries finally took down Shaquille O'Neal, his 7-1 body unable to overcome
: all that ailed him in his final season in Boston.
: Larry Bird替Boston赢了3座总冠军,但是背伤使的他错过了1991-1992赛季的37场常规赛
: 他也在那一年宣告退休,不过他依然有参与当年的奥运他并替梦幻队夺得金牌。
: 而他的最后一场比赛则是,那年的季后赛第二轮Game 7,最终败给骑士
: 33分钟的上场时间,由于背伤的原故,仅仅在33分钟的出场时间得到12分5篮板4助攻
:
: O'Neal had been a four-time NBA champion — three of those championships with
: the Lakers — but he had to deal with a strained right calf and a hip and
: Achilles' tendon injury during the 2010-11 season with the Celtics.
: It was an inglorious end to a 19-year career for O'Neal.
: The 39-year-old didn't score in his final NBA game, a second-round playoff
: loss against the Miami Heat. O'Neal had zero rebounds and two fouls and
: played just three minutes, 31 seconds before walking off the court and into
: retirement.
: 最后则是O'Neal,Shaq的NBA最后一个赛季也饱受伤病困扰
: 这位拿过4座总冠军的禁区霸主的告别赛并不光彩,由于拉伤右小腿和臀部
: 他的NBA告别赛没有得到任何分数,仅仅在3分31秒的上场时间内赔上两次犯规
:
作者: kangta740508 (台灣玉澤演)   2016-04-14 00:34:00
一个礼拜也要打2场 打25分钟 不求得25分 拿15分也开心~
作者: s9372037 (s9372037)   2016-04-14 02:58:00
但这样打其实很伤害球队 不能好好练习默契战术 以及其他人的上场时间最主要还是老柯不愿这样打球
作者: was336789 (Howard)   2016-04-14 04:27:00
球迷都知道他现在的能力还是能在nba生存,只是Kobe知道他已经不是Kobe了,不像某个石某个佛的
作者: aph860212 (aph860212)   2016-04-14 08:14:00
老大会做这种事就不是老大了QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com