Byron Scott's "man up" movement should start with himself
BS 的硬起来行动应该由他开始
The Los Angeles Lakers lost to the Phoenix Suns 120-101 on Tuesday night,
their 9th loss in their first 11 games, tying their worst 11-game start in
franchise history,according to ESPN Stats and Information.
湖人101-120败给了太阳,这是他们前11场的第九败,追平湖人队史最烂的前11场战绩。
The team has looked the part on the court, and their efficiency ratings back
it up: as of Tuesday night, the Lakers possessed the NBA's fourth worst
defense, offense, and net rating. The ultra-pipe dream of playoff contention
the team professed during the lead-up to the regular season is over.
他们场上的表现名符其实,效率值更是证明一切。湖人目前防守效率、进攻效率与效率
净胜值都是联盟倒数第四。原先他们幻想的季后赛行列,在刚开季不久就结束了。
In addition to not being a very good basketball team, there were a few factors
making things worse on the Lakers on Tuesday night. The team was playing in the
dreaded home and away back-to-back, only getting in to Phoenix at around 1:00
on Tuesday morning after getting their second win of the year in a hard fought
game against the Detroit Pistons the night before in Los Angeles. Lakers head
coach Byron Scott did not want any excuses about fatigue after the team hung
with the Suns for three quarters before giving up a 40 point fourth quarter
as Phoenix pulled away:
湖人除了不是很好的篮球队外,还有些因素让他们看起来更糟。他们这场是主-客的背靠
背疑移动,在主场击败活塞,拿下本季第二胜后,湖人拖到凌晨一点才到达凤凰城。对于
球队撑了三节,第四节被拿下40分而落败,BS不想拿体力当借口。
“我一直听到有人说这是背靠背的关系,那根本是狗屁。篮球就是你做好准备,然后上
场。”
“我们的球员虽然努力,但对方的拼劲是我们的10倍。解决的方法只有硬起来。”
This is at least the second time Scott has called his players' manhood into
question after a loss. This is problematic for a number of reasons, not the
least of which are the vaguely sexist undertones, but Scott is a product of
a different time and probably did not mean it like this, so I will assume he
was basically equating "manning up" with toughness here.
这至少是BS第二次在输球后,表示是球员不够硬的问题。但这有很多意思,虽然不确定
他真正的意思为何,但在这基本上我就认为他说的是球员要强硬起来。
That's a problem because some lack of being "men" or "toughness" or "grit" is
not to blame for the Lakers problems. This is a roster full of mostly poor
defensive players outside of Roy Hibbert and flashes of Larry Nance, Jr.
这是个问题,因为有些不man、不硬的作为,并没有因此得到责骂。这个阵容除了 Hibbert
和 Larry Nance Jr. 之外,大多都是不会防守的球员。
Compound that with Scott's increasingly baffling decision to continue to play
Brandon Bass at center and you have the recipe for a 40-point quarter from
the Suns.
加上BS持续增加胡扯的调度,让 Bass 不断去打中锋,那么得到的结果就是让太阳在第四
节得到40分。
The Lakers trailed 80-75 entering the fourth quarter. The team promptly gave
up 21-11 run as Bass once again was run out by Scott as the five-man with
Marcelo Huertas, Nick Young, Lou Williams, and Larry Nance, Jr. Replace
Nance, Jr. with Ryan Kelly and that is basically the worst defensive lineup
the Lakers could play. The first issue was being unable to recover from
turnovers like this one:
湖人在第三节结束以75-80落后,但随后BS推出 Bass 担任中锋,搭配 Huertas、Young、
Lou 与 Nance,立马被打出一波21-11的攻势。假如把 Nance 换成 Kelly,那就是湖人
能够摆出的最烂防守阵容。像发生这样的失误,就几乎没救了:
https://goo.gl/l61wPX
This was a sloppy giveaway from Huertas, who telegraphed his pass when he
cocked his arm back, giving T.J. Warren an easy steal and dunk. Huertas'
tipping off defenders with his movements like this was an issue I worried
would give him trouble once opponents had more tape on him, and that flared
up here.
那是 Huertas 漫不经心的失误,当他高举单手来传球,基本上就是跟 T.J. Warren 打暗
号,请他抄球然后灌篮。像他这样的举动,就是我一直以来所担心的,当对手研究他更多
的影片后,他就会陷入困境,就跟这场一样。
The Lakers' transition defense was bad, but runouts will kill any team.
The bigger issue was the team's halfcourt defense. You may want to avert
your eyes, because things got ugly:
湖人的半场防守问题更大,你可能会想转移视线,因为以下画面相当难看
https://goo.gl/CbbA0P
Brandon Knight got his first career triple-double against the Lakers, and
the team made it easy on him in the fourth when Scott did not even pretend
to prioritize protecting the rim based off of his lineup choices. Here Lou
Williams loses Warren on a backcut while he and the rest of the Lakers' defense
watch Knight, and Nance, Jr.'s rotation is too late to save an easy basket.
Knight拿到他生涯首度大三元,湖人在第四节让他过得更轻松,因为BS连装都不想装,排
出一个无法保护篮框的阵容。Lou 让 Warren 轻松空切的画面,其他人就站在那看,而
Nance Jr. 虽然有轮转,但也太慢了,根本无法守住这球。
On this possession Knight ran a simple pick and roll with Alex Len. No one
bumped Len on his way to the rim or even bothered to cover him once he got
there, and the Suns scored another easy basket.
至于这波进攻,Knight 一个简单的挡拆,之后 Len 一路上都没遇到任何人,一点干扰
都没有。太阳再次轻松得分。
https://goo.gl/SUorzK
That possession ended the bloodshed for that lineup, which had an almost
incoceivable net-rating of -64.6 in the fourth quarter. Meanwhile:
最后这个组合,在第四节的效率净胜值为-64.6分,反观湖人先发组合,在今天的比赛
中是+28.2分。
So Scott played an exclusively veteran lineup (other than Nance, Jr.) while
his young core of Jordan Clarkson, D'Angelo Russell, and Julius Randle sat
on the bench with Roy Hibbert (his best defender) while his team was competing
in another winnable game. The lineup Scott chose was predictably horrible
defensibly while the young pieces of the Lakers' future missed out on valuable
development time, and then he decided to call out his team for their lack of
"manhood" after the game. To be fair, Scott does not have a lot of good choices
defensively, but it's hard to say he did not make one of the worst choices he
could have based on those options.
所以BS特地排出了一个老将阵容,让他的年轻核心 Clarkson、Russell与Randle在板凳和
Hibbert一起烤香肠。这原是一场有机会可以赢的比赛。 BS选择了一个防守废到不行的阵
容,然后让湖人的未来希望错过了宝贵的培养时间。
而BS选择靠北自己的球队,认为他们不够硬。公平来说,BS确实没有太多好的防守选择,
但还是很难不让人认为,他在所有选择当中,挑了一个最烂的防守组合。
Growing up, my dad always told me that one of the most important things I
needed to be able to do as I became a man was being tough enough to admit my
mistakes. Maybe before the next time that Byron Scott calls out his players
for not "manning up," he should "man up" and admit his.
醒醒吧,我爸一直告诉我最重要的事情就是身为男人,真正的硬起来就是承认我的错误。
或许下一次BS又要说球员不够硬的时候,他自己应该先硬起来,承认他的错误。