Re: 今日信义诚品

楼主: cafelumiere (静静的生活)   2011-01-08 02:58:02
我个人觉得主持人秀过头了
尤其莫名奇妙的是,明明有请到王凌霄先生到场
可是变成是主持人兼翻译(脸谱原本就这样安排?)
结果漏译不断,只要卜老稍微讲长一点
主持人就跟不上甚至于忘记(因为他没在做笔记)
以及还有完全无法反应该怎么翻译,反而王凌霄先生一直写笔记
但却沦为在主持人不行的时候救火补充
整个场面就是尴尬和一团乱
拜托,不是会讲英文就等于可以做口译
参加过这么多活动第一次让我这么傻眼,六年前不是这样的啊TT
好在卜老还是一样的可爱和亲切
还有大家真的很热情,现场真的是很"温暖"的见面会,我后来外套都不用穿了XD
作者: bfp339 (烧风拆破了云碎)   2011-01-08 03:04:00
结果他到底吃了甚馍?
作者: kuraturbo (赖在你给的床上(误))   2011-01-08 03:37:00
主持人笑点还满多的啊... (喂)我想大概是因为本身是书迷结果太兴奋吧...不过王先生晾在旁边是满尴尬的 囧
作者: DEATHSEI   2011-01-08 17:19:00
我也同意 不是会讲英文就等于会口译啊... Orz
作者: Danielgau (浩刚)   2011-01-08 19:30:00
我有看到主持人在笔记喔!
作者: ling800 (I'll take it all.)   2011-01-08 23:33:00
同意原po...主持人的不良口译其实浪费了很多不必要的时间

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com