[男男] 李白《九月十日即事》赏析

楼主: tontontonni (只有眼泪是真的)   2018-05-31 14:55:37
桶泥我今天上课,读到一首李白的诗,
赶快来跟大家分享!
===
李白《九月十日即事》
昨日登高罢,
今朝更举觞。
菊花何太苦,
遭此两重阳。
===
老教授在课堂解释这一首诗歌:李白藉著菊花来寄托被贬官的郁闷之苦,
这个教授真的很受不了,只要提到李白,什么诗通通解释成“贬官之苦”
有事吗?
在我看来,这首诗歌根本就是性爱的欢乐颂啊!!!
让桶泥我来带大家赏析:
李白《九月十日即事》
【1】昨日登高罢,
白话:昨天上山(参加野外性爱趴)刚结束
【2】今朝更举觞。
白话:今天早上,我的屌勃起硬邦邦,我又喝酒(助性)
注释:
觞:酒杯,古代没有Rush,所以0号做爱前会喝酒,类似今日Rush功效
举:屌勃起
【3】菊花何太苦,
白话:这句不用翻译了吧,苦中作乐呀!
注释:
菊花:肛门的美称
【4】
遭此两重阳。
白话:此句二解(a)被两根屌双龙(b)被两个屌轮干
根据上句“何太苦”,推测双龙的可能性最高
注释:
重阳:阳气之重,指男性阳具
【赏析】
这首诗是唐代有3P的一则珍贵记录
李白喝酒激情性爱之后,文思泉涌,创作此诗,可见酒+性爱可以帮助激发创作灵感
此诗的创作背景为唐代社会文人有上山野外性爱的风气,
可也见文人的性爱趴是边喝酒边做爱,
我们从诗中可知李白是0号,或不分,参加一场3P性爱
除了被轮干,
李白还玩很大,大胆挑战双龙耶!!
证明李白的“豪迈之气”不是假的,名不虚传!
从“菊花何太苦”来看,
李白的“诗仙”称号,应该还有“欲仙欲死”的含义。
【后记】
这首诗哪里有什么贬官之苦?
傻眼耶
李白根本爽爆了,“苦”其实是3P被干到累翻了
教授不要乱解读好吗?
教授老了没什么性爱生活,不像学生我常跑三温暖,在业界吃那么开(笑)
第一次读此诗就可以体会一千年前李白的心情和性情
真的是学问无长幼之别

书上所学的真的是有限!
作者: ephesos (我爱猪哥)   2018-05-31 14:56:00
残体滚喇
作者: cruisewu2003 (小克)   2018-05-31 16:39:00
87分
作者: fenrisfang (fenrir)   2018-05-31 16:44:00
什么时候开放嘘
作者: richie8520 (咖哩)   2018-05-31 17:08:00
我傻眼
作者: ching53 (青峰)   2018-05-31 17:18:00
是不是在海贼版被桶,来这边发泄啊
作者: RhinoXiNiu (犀牛望月)   2018-05-31 17:33:00
我只听过ㄔㄨㄥˊ阳没听过ㄓㄨㄥˋ阳 是不是我读书少你别骗我
作者: zxcvbnm9426 (歇斯底里一匹狼)   2018-05-31 17:49:00
重阳也可以说是阳具重叠 怎么办我好像有点信了
作者: aaronchuu (阿褚)   2018-05-31 19:22:00
你淫了
作者: fxxkyou777 (popolala)   2018-05-31 20:16:00
你国文老师在哭
作者: zxc5206 (肃晞)   2018-05-31 21:32:00
有笑有推
作者: perry5216 (北极熊)   2018-06-01 05:47:00
其实蛮好笑的XD
作者: chihpy (chihpy)   2018-06-01 08:25:00
要是能重来 我要选李白
作者: koloi234596 (基基)   2018-06-01 10:24:00
干XDDD两重阳原来是这个意思
作者: muscler (ToD)   2018-06-01 12:23:00
桶泥很有才
作者: APTX4869X (APTX4869)   2018-06-01 12:42:00
这篇还不错啊 有ㄩㄒ用心
作者: squard (sun)   2018-06-01 13:54:00
胡说八道
作者: da17 (你快樂你就是王子)   2018-06-01 14:56:00
李白之所以被贬就是被你这种行径害的,古有阉人高力士今有乡民捅捅尼,2次伤害呜呼哀哉
作者: fbtg (lai pi dog)   2018-06-01 16:41:00
沈老师叫你找他
作者: elegance3995 (murmur)   2018-06-01 19:25:00
颗颗。
作者: jengjye (建)   2018-06-01 22:21:00
菊花为什么有苦味 分明是洗不干净!
作者: Zingiber (地瓜姜)   2018-06-02 00:20:00
所以是惨遭被重叠的阳具搅弄?
作者: currygaygay   2018-06-02 02:29:00
奇文
作者: NeverEver (never?)   2018-06-02 06:54:00
请把你的新译给老教授批阅
作者: YomoRenji520 (雾嶋董香的(姻亲)舅舅)   2018-06-02 11:54:00
有笑有推
作者: ziv940301 (虎哥)   2018-06-02 16:42:00
自以为好笑?
作者: bighoo (阿呜)   2018-06-08 04:44:00
通泥超常发挥 期待新梗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com