[闲聊] 京阿尼纵火案 追悼影片全文(三周年)

楼主: hanaya (花屋)   2022-07-18 21:59:13
皆に会いたいと愿い続けたこの3年间は、一瞬のようにも、永远のようにも感じられま
す。
一直都想再次见到各位的这三年,这段时间感觉像是瞬间也是永恒
悲しみに负けてしまいそうになったとき、私たちをささえ、导いてくれたのは、仲间と
过ごした日々、そして皆で语り合ったアニメーションへの想(おも)いでした。
当要被悲伤击败的时候,是与伙伴们共度的每一天,以及谈论动画的回忆在支持着、引导
着我们
大切な仲间に対し谨んで哀悼の意を表します。
向最重要的伙伴表达最深切的哀悼
3年目の追悼にあたり、故人のご家族さま、そしてアニメーションを共に制作してくだ
さっている関系者からメッセージを顶きました。また、弊社スタッフからもメッセージ
が寄せられましたので、それらを匿名にてご绍介いたします。
在三周年追悼之际,从死者的家属们、共同制作动画的关系者,还有敝社的工作人员收到
了讯息,我们将用匿名的方式分享给大家
■“无理に乗り越えなくていいんですよね”
■“我不想要免强自己去克服它”
・ご家族さまより
・来自家属
“おはよう!”と笑颜の遗影に挨拶(あいさつ)をし、食事のときは“一绪に食べよう
”と同じ物をお膳に并べ、一日の终(おわ)りには“おやすみ”と声をかけ、床に就く
…3年前から私たちの日常になりました。
和微笑的遗照道声“早安!”、用餐的时候把一样餐点摆好说“一起吃吧”、一天结束的
时候说声“晚安”就寝,三年前开始成为了我们的日常
一时期、壁にぶつかっていたようだけれど、“もっともっとスキルアップしていきたい
! できることから顽张る”と希望に向かって歩き出していた矢先、あなたも私たちも
信じられない出来事でした。
那个时候,像碰了壁一样,对你和我们来说都是不可置信的事情。不过就像怀抱着“越来
越多的职能想要提升,那就从办得到的事情开始加油”,朝着希望向前迈进
あれから3年…あなたのことは时间が止まったままです。ふとしたときに、あなたのこ
とだけで心がいっぱいになり“会いたい! 抱きしめたい!”と涙が溢(あふ)れてき
ます。
从那时起,你的时间已经停滞不前三年了。有时候会突然地心中充满“想见你、想紧紧抱
住你”的心情,眼泪就随之流下
この悲しみに终りはなさそう…无理に乗り越えなくていいんですよね。あなたを想(お
も)い、泣きたいときには泣き、きっと今は仲间と共にアニメ作りをしているのだと思
い、いつでも侧にいて见守ってくれていると思っています。
这种悲伤似乎没有尽头,我不想要免强自己去克服它。
我想你,想哭的时候就哭。一定到现在还在和伙伴一起制作动画,随时在身边守护着他们
応援してくださっている皆さまに感谢いたします。
谢谢所有人一直以来的支持
■“煌々と辉く星のように、私たちの道を照らして”
■“如同璀璨的星星般,照亮我们的道路”
・関系者より
・来自关系者
心から哀悼の诚を捧げます。
衷心哀悼之意
あの言叶にさえできない事件から3年が过ぎます。
那不知该如何诉说的事件已经过了三年
*几日が过ぎようと皆さんは共にあります。
无论过了多少日子,大家都还是在一起
私たちの仕事は“谁かにとっての宝物”を创ることができる素敌な仕事です。
我们的工作是创造“对某个人来说的宝物”如此美妙的工作
皆さんが大切に创り上げたアニメーションは、今日も世界中の谁かを笑わせたり、心を
震わせたり、背中を押したりしています。
大家精心制作的动画,在今天也让世界各地的人们发笑、感动内心、推动他们前进
そして、それはこれから先の作品でも同じです。
而且,未来的作品也会如此
心を寄せ合い、切磋琢磨(せっさたくま)し、皆さんの志を繋(つな)いだ作品たちは
、きっと明日の“谁かの大切な宝物”になってくれるはずです。
互相倾心、切磋琢磨、牵动大家志向的作品们,一定会成为明天的“某人重要的宝物”
今でも皆さんは、ものづくりの仲间として、共にいてくれています。
即使是现在,大家也是作为创作者一起共事
こんなにも心强いことはありません。
没什么比这更能让人放心的了
皆さんの志は、煌々(こうこう)と辉く星のように、私たちの道を照らしてくれます。
大家的志向,如同璀璨的星星般,照亮我们的道路
その道を、私たちはこれからも、真っ直(す)ぐに歩いていきます。
从今以后,我们会在那条道路上笔直地走下去
■“あなたを决して忘れません”
■“永远不会忘记你”
・スタッフより
・来自同事
あなたは、私が困ったときにいつも勇気をくれました。
在我遇到困难的时候,你总是赋予我勇气
芯が强く、仕事に向かう姿を见ているだけで、自分も顽张ろうと何度も励まされました

看着你坚强、工作的身影,一次次鼓励了我,让我自己也想要努力去做
普段は物静かなのに、作品の话になると、
平常很文静,但谈到作品的时候
あの作品のこういう所が面白かった。
那个作品的这种地方很有意思
今度はこういう作品を作ってやるぞ。
这次来做这样的作品吧
と热く话す姿に、普段とのギャップに惊きつつ、
如此热情谈论的样子,和平时的反差令人惊讶
一绪に话す时间が本当に面白かったです。
一起说话的时间真的很有趣
あなたとの日々のおかげで今の私がいます。
和你度过的每一天造就了现在的我
私はあなたを决して忘れません。
我永远不会忘记你
これからも、迷ったときは相谈させていただくと思います。
从今以后,当迷茫的时候请让我和你商量
どうか见守っていてください。
请守望我
平素より弊社を応援いただいている皆さまに、深く御礼申し上げます。
向平时一直支持本公司的各位,表达最深切的谢意
アニメーションの持つ力を信じ、これからも皆で作品をつくり続けてまいります。
我们相信动画所拥有的力量,今后也会继续和大家一起创作作品
何卒(なにとぞ)よろしくお愿い申し上げます。
今后,还望您多加指点
2022年7月18日 株式会社京都アニメーション
作者: AprilChiang   2022-07-18 22:11:00
感谢翻译
作者: kaze1225 (kaze)   2022-07-18 22:33:00
作者: kaze9th (kaze9th)   2022-07-19 00:07:00
谢谢翻译,也谢谢你们带来这么多美好的作品QQ
作者: Roentgenium (Rg)   2022-07-19 01:49:00
作者: knight0201 (柠檬汽水)   2022-07-19 07:58:00
感谢翻译
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2022-07-27 02:42:00
感谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com