https://www.kyotoanimation.co.jp/diary/archives/220
みんなで作る楽しみ
ぴん球 2020年10月08日
翻译参考 https://kyoani.cn/anibaka/1000220
はじめまして、ぴん球といいます。卓球好きの原画マンです。
初次见面,我叫Pin球。是个喜欢台球的原画师。
ただ今公开中“剧场版ヴァイオレット・エヴァーガーデン”のあるシーンを描いていた
时のエピソードです。
这次要讲正在上映的“剧场版 紫罗兰永恒花园”我画某个场景时的故事。
私はこの剧场版で、どうしてもやりたいシーンがあったので、监督に言ってやらせて贳
ったシーンがありました。シーンをやると决めた日からずっと考えて、粘って研究し、
他の原画マンや作画监督いろんなスタッフにアドバイスを贳って、ようやく良い动きが
出来たので、监督にチェックして贳っていた时のこと
在这部剧场版中,我有一个非常想做的场景,所以就告诉监督这个场景让我来做。从决定
负责的场景的那一天起,我就一直在思考、不停地研究,也从其他原画师和作画监督等工
作人员那里得到了建议,终于做出了很好的动作,所以想让监督检查一下时
ぴん球 “どうっすか!? なかなか良くなって来たでしょ!”
Pin球:“怎么样啊!? 成品还不赖吧!”
监督 “……悪くない、良くなって来ている ………が”
监督:“......还不错,做得很好 ………但是”
と监督は、自分の作ったシーンを何度も见返して、しばらく考えたあと
监督反复检视了我制作的场景,思考了一会儿之后
监督 “……………思いついた。”
监督:“……………我想到了。”
ぴん球 “………何をです……?”
Pin球:“………是什么……?”
监督 “いやっ、结构大変になるけど、……闻きたい?”
监督:“哎呀,可能会很辛苦,……想听吗?”
ぴん球 “(恐る恐る)……も、もちろんです。”
Pin球:“(害怕害怕)……当、当然囉。”
监督 “ここで、 ヴァイオレットの正面から一瞬突风が吹く、ヴァイオレットは一
瞬ひるむけれど、その风に立ち向かうように、前へ前へと进んでいく、どうやろ?”
监督:“在这里,从薇尔莉特的正面一瞬间刮起阵风,薇尔莉特虽然在那一瞬间畏缩了,
但还是迎著这阵风,不断向前迈进,怎么样?”
ぴん球 “………!? なるほど……确かに………、そのほうが、ヴァイオレット
がより必死な感じがでますね。”
Pin球:“………!? 原来如此……确实……,这样的话,感觉薇尔莉特更加拚命
了呢。”
监督 “そうそう、コンテのときはここまで考えてなかったけど。シーン见てたら思
いついたわ。そこそこ大変な描き直しになると思うけど、いける?”
监督:“对对,虽然在分镜的时候没有考虑到这一点。但一看到这个场景我就想到了。重
新再画的话会蛮辛苦的,能做到吗?”
ぴん球 “もちろんです!”
Pin球:“当然可以!”
监督 “じゃ、よろしく!”
监督:“那就交给你啦!”
自分としては、今出来る精一杯のカットを作ったつもりでしたが、実は心の奥底で、何
か、もっと出来ることがあるんじゃないかと思うところもありました。
そこにきて、监督のアイデアはドンピシャリ!
自分の求めていたものは“これだ!”と、なんだかうれしい気持ちになってしまい、
再び描くことは大変ではあったのですが、终始楽しみながら、カットを完成させること
が出来ました。
このカットは自分一人では、恐らくどれだけ考えても、このアイデアには辿り着けな
かったと思います。しかし、いろんな人に闻いて、みんなのアイデアを贳うことで、よ
うやく辿り着くことができました。
私たちは、一人でなく、みんなでアニメーションを作っています。
周りを见渡せば一绪に切磋琢磨するスタッフが沢山いて、互いに高め合い、喜びを分
かち合うことができます。
これは、ほんとに素敌なことだなと、制作をする中で改めて感じました。
これからも、こうして作品が作っていけるように
まず自分が精一杯、真挚に仕事と向き合うことが出発点だと思いますので、これから
も精进していきたいと思います。
对于我来说,本以为已经竭尽全力地做好了每一个cut了,但实际在内心深处,觉得有些
地方还可以做得更好。
监督给的意见十分中肯!
自己所追求的就是“这个!”,总觉得很开心,虽然再次绘画很辛苦,但是我始终都很
期待,最终完成了这一个cut。
这cut由我自己一个人,恐怕无论怎么想,都想不到这个点子吧。但是,透过询问很多
人,了解大家的想法,终于完成了这一cut。
我们不是一个人,而是大家一起在制作动画。
纵观周围,有很多一起切磋琢磨的工作人员,可以互相拉拔、分享喜悦。
我在制作过程中再次感受到,这真的是非常棒的事情。
今后也要像这样创作新作品
我认为出发点是首先自己要竭尽全力、真挚地面对工作,今后我也会继续努力。