这首歌不只超好听(从音源公开到现在一直在re...)
歌名Gashina也很有趣,
因此想在歌词翻译之前先解释一下Gashina的意思。
韩文Gashina本身有许多意思,
第一个是指称女生的方言,有点贬意的意味,类似中文的“丫头”,歌曲中出现的
Gashina并没有取用这个意思,不过直接用Gashina当做歌名不禁让人联想到这里。
第二个则是表示问句“你走了?/离开了?”,这句话本身也有讽刺对方的意味在里面,这
首歌曲中大部份的Gashina都是这个意思。
第三个则是长出刺的意思,这个用法出现在第二段主歌“长出刺的我”,而这首歌把被抛
弃的人形容为花,跟“长出刺”相互呼应。
最后一个,Gashina也有“美丽的花朵们”的意味,也跟这首歌以花为主题的概念相辅相
成。
(正片开始)
善美 - Gashina
你那冷酷的眼神
将我给杀死
原本你心中热情的火苗
怎么只剩下灰烬了呢
时间大概是药吧
但我怎么就越来越虚弱呢
那些悲伤的痛苦
也跟着渐渐麻痺了
*
没关系啊 现在我要忘记你
活出自我像一朵花
Can't nobody stop me now no try me
大家都向往我的香气
为什么只有你像个傻瓜不懂呢
我看你真的是疯了吧
#
为什么丢下漂亮的我离开呢?
你丢下我离开了吗?
为什么丢下漂亮的我离开呢?
你丢下我离开了吗?
那么轻易地就离开我了吗?
明明约定好了要一起走下去的
Gashina Gashina
看到如此尖锐的我
你一定不敢直视
而长出刺的我
会扎根得更深 eh
反正已经断了
你也不用硬要觉得抱歉啦
而且真的被折断的人啊
不是我而是你呢
*,#
你已经凋谢 而我则盛放
And it's over
就算你想回到我身边也一样
你现在大概觉得
没有我每天还是可以活得很好
我不管怎么想都觉得你一定是疯了吧
*
(继续疯狂re这首歌XDDD)