大家先听我说(你谁?
对于这次的版规修订感觉得出来大家有许多想法(抱怨)XD
有些人觉得基于尊重,打出官方团名是基本
也有些人觉得有些PTT上的惯用简称或译名其实无伤大雅
不用特别去禁止使用
如:温拿、小17、小女友、9M、SJ、RV、少时等(仅举例)
当然也会有版友觉得就是看得懂就好
管他中国惯用还是台湾惯用
(因为有些团体中台两边惯用译名都差不多)
此外
本次修改也新增“严禁中国用语”这条规定
像有些版友(如我)觉得这条规定挺好的
实在不想看到PTT也一堆奇怪用语阿!!!
但另一方面又觉得这好像也不是什么大事(比起乱用团名)
总之就是处在一个很矛盾的状态阿阿阿阿...
我觉得与其在推文里面讨论、吵架、嘲讽然后大家乱成一团
倒不如我们直接先把我们的想法做一个整合
这样不管是对只想知道结果不想看全部堆文的版友
或是现(后)任版主之后想要根据版友想法修改版规也都很方便
所以我非常鸡婆的做了一个投票表单
不敢说这个投票能够影响现行的版规
只希望这能够做为日后修改版规的小小依据
若版主觉得本篇的投票有侵犯到版主管版可直接删文
投票网址:http://goo.gl/forms/lIYzQd6pOj
(投票须登入Google帐号,防止重复投票之情况)
投票统计(图表):https://goo.gl/HmSYp7
(表单):https://goo.gl/hcHq3V
同场加映:中国网络用语大宝典编修计划
词语新增网址:http://goo.gl/forms/RwM8HKGfB7
(新增词语无须登入,欢迎分享XD)
用语查询网址:https://goo.gl/STAhxy
希望版友们投完票若有时间可以点进去看看
由于本人我对于这些用语还颇讨厌(比不用团体正名还讨厌)
但总是找不到一个有汇整用语及解释的地方
而且新版规也有对于中国用语的相关规范
!!!所以自己的宝典自己编!!!
不过因为一个人的力量有限
希望大家能将所知道的中国网络用语新增进去
俗话说‘知识就是力量’
还望大家能够多多贡献阿阿阿阿
如果说有版友不想自己新增的话
也可以站内信给我或直接在本篇推文
我也会帮您新增进去
站内信/推文格式
1.中国用语:
2.台湾用语:(若无对应的台湾用语请填“无”)
3.补充解释或造句
(若无对应的台湾用词或难以从字面上解读,可在此补充解释或直接用造句解释XD)
作者: a85316 (No More Pain) 2016-01-12 08:50:00
问题是 订的再详细 总是会有漏网之鱼这时候就需要板主的自由心证 但重点就在板主不可靠啊!
作者: a85316 (No More Pain) 2016-01-12 09:20:00
而且原PO编了 板主也未必会看啊 他~这~么~忙~
作者:
ILOVEWAVE (^_^)我爱波(>ˇ<)
2016-01-12 09:45:00这编不完的啦 中国那边源源不绝的一有新事件就新梗新名词出现
作者: babai (若水) 2016-01-12 09:53:00
编这个,不是跟国文参考书的网络新时代用语很像吗,有些用语很快就退流行不用,而有些又会来不及收入辞典中,最后这个东西会变得没有参考性啊啊啊~~~~
作者:
emma0420 (Led Zeppelin!!!)
2016-01-12 10:42:00如果只是流行语就算了,但有些用语台湾并非没有,这种的我觉得就要规范
作者:
typekid (认真玩游戏)
2016-01-12 10:47:00主要因为是从中国来的吧...^^"不对 我先打自己脸 有些非中国用语一样让人不舒服= =
作者: pix16200 2016-01-12 11:30:00
哇靠 还真的要编个中国词汇禁用大全啊...呵呵
作者:
ChoiTOP (you like~丘挖~)
2016-01-12 17:56:00个人觉得治标不治本
作者:
ILOVEWAVE (^_^)我爱波(>ˇ<)
2016-01-12 17:59:00饭拍以后也不能用喔...
作者:
r50824 (è€èŠŠ)
2016-01-12 18:11:00觉得饭拍比较像英文直译...
作者:
r50824 (è€èŠŠ)
2016-01-12 18:13:00觉得有些英文直译不算中国词汇 只是中饭也会用
作者:
osloday (the day of oslo)
2016-01-12 20:05:00推热心
作者:
r50824 (è€èŠŠ)
2016-01-12 21:24:00了解!我只是看到饭拍这字汇有疑虑XD但看到其他字汇觉得是中国用语无误