[问题] 问路时不好意思的用法

楼主: jeanp (jeanp)   2016-10-02 02:13:53
其实我从没学过韩文
之前在韩国拦人问路
开头都是说“糗沙哈咪哒”
感觉韩国人也都会停下来听我说话
看他们表情也没什么怪异
之后看一些文章才知道
问路时的不好意思是“希嘞哈咪哒”
这两句好像都有不好意思的意思吧?
那“糗沙哈咪哒”真正用法是怎样?
是做错事时的道歉吗?
问路时用这句会不会不妥?
再问一个题外话...
要点餐时店员都不在旁边
大喊“糗垢(那个...)”可以吗?
(对象是大婶跟大叔)
作者: ikaziotasih (临老入花丛)   2016-10-02 02:38:00
呃…你是在哪里看到这些发音的……
作者: York1412000 (SOne 谦*)   2016-10-02 02:53:00
发音呃.....
作者: candyxu04 (Cc ♪)   2016-10-02 03:16:00
糗沙哈米达...我其实比较好奇真的有这句韩文吗XDD还是原Po是要表达"抱歉" 的韩文吗~
作者: o7611385 (橘子)   2016-10-02 03:24:00
虽然没有到很标准但我觉得能懂阿XD
作者: kroutony (bingbing)   2016-10-02 03:52:00
催松哈米达
作者: vickyhappy (I'll Be Your Man)   2016-10-02 08:17:00
问路或问问题开头要用不好意思不是抱歉吧希嘞哈咪哒 或是 希嘞及慢也可以当问句开头
作者: vickyhappy (I'll Be Your Man)   2016-10-02 08:18:00
希嘞哈咪哒 或是 希嘞及慢也可以当问句开头米啊馁是半语不要随便用,要用也要用米啊馁优觉得不会讲又没有关系...为什么硬要用啊....
作者: chris123 (Chris)   2016-10-02 08:41:00
直接讲excuse me不就好了……
作者: candynana (糖果娜娜)   2016-10-02 08:41:00
眼睛看得好痛到底在打什么
作者: chris123 (Chris)   2016-10-02 08:51:00
糗垢也不行吧……是吧……我看韩剧多年好像没听过叫店员用糗垢的……
作者: monday1986 (Emma)   2016-10-02 09:09:00
秋ㄎㄧ唷?
作者: brady3213456 (brady3213456)   2016-10-02 09:13:00
直接excuse me就好 他们都听得懂...
作者: vickyhappy (I'll Be Your Man)   2016-10-02 09:17:00
基本上餐厅破英文都能通,更别说几个观光客聚集地中文都畅行无阻..不懂为何不会说硬要说.....
作者: Jyhi   2016-10-02 09:17:00
用excuse me既然接下来的问题也不是用韩文,就不要硬用韩文讲第一句
作者: thebirds (The Birds)   2016-10-02 09:21:00
不要硬用韩文讲 你的空耳好多发音都是错的Orz
作者: chris123 (Chris)   2016-10-02 09:44:00
我只听过日本人听到英文会逃走,还没听过韩国人听到英文会逃走的,就用英文就好。
作者: secretain (Ain)   2016-10-02 10:21:00
用英文就好。有好几句看好久还是不懂...
作者: bs777 (blacksheep)   2016-10-02 11:10:00
糗垢....... 这个词本来是三个音耶.........
作者: pandaohya (ohya)   2016-10-02 11:18:00
我还在想糗垢到底是什么?哈哈
作者: axdcss (蜡笔)   2016-10-02 11:36:00
在餐厅要跟大婶点餐就叫'姨母',嘴甜ㄧ点就叫'欧腻' XD
作者: Jyhi   2016-10-02 11:38:00
糗垢楼上说三个音才知道是什么...
作者: peter1 (...test)   2016-10-02 12:02:00
韩国人英文不错???
作者: x06arashi (岚)   2016-10-02 12:06:00
可是我有遇过听到英文就逃跑的耶... 大概两三次吧~而且都是年轻人...
作者: chris123 (Chris)   2016-10-02 12:10:00
可能我不是抓路人问,是找了间店问店员,他想逃也逃不了吧~颗颗
作者: zincc (zincc)   2016-10-02 12:19:00
遇过讲英文就逃走的年轻人+1
作者: yunhos (Sandy)   2016-10-02 12:27:00
没学过韩文发音不准是正常的(不过也有学过自己记错的也有)韩国人知道妳外国人并不会太过介意(顶多内心笑笑)
作者: justice67 (11.9到日本东北,函馆)   2016-10-02 13:09:00
讲英文就够,遇到逃走的就换人问.我在台北也常遇到外国人用英语问路,学了N年英文别浪费使用的机会.
作者: cele (Cele)   2016-10-02 13:28:00
上周去讲英文只有两位通,一位是去银行换汇柜台去请主管能通另一位是在百货速食店喝咖啡自己来聊天的是退休大学教授其他店员连点no sugar和black tea(连red也讲)都是弄错
作者: plumes98 (果子貍)   2016-10-02 14:09:00
在首尔新村遇到讲英文就逃走的年轻人+1,但有在要去首尔塔的路上,路边英文的超强阿家西
作者: kanasxx (Kana)   2016-10-02 14:20:00
叫店员:糗ㄍㄧˉ呦~
作者: aa282959   2016-10-02 14:37:00
觉得原po很厉害阿~之前去韩国前也是准备了一堆空耳韩语还练习好久 但真的遇到要讲话时 还是直觉说英文XDD
作者: xd4gsd4r ( J )   2016-10-02 15:00:00
若以我在澳洲的经验 对方听你讲话听得很~认真时不是讲得不错 是他正在努力听懂你至于我去韩国时倒是一直被韩国人问路...
作者: jovina (jovina)   2016-10-02 15:11:00
我都说excuse me我发现韩国人的中文比英文还好
作者: kitten123 ( )   2016-10-02 15:24:00
司拟妈ㄙㄟ
作者: hsuan29107 (靠谱妹)   2016-10-02 15:47:00
你学的那个应该是“催送哈密答” 汉字是“罪悚” 是做错事道歉用的;“密啊内油”汉字是“未安”一般觉得失礼抱歉可以用;然后“稀累及慢”就是“打扰了”的意思,可以拿来当问话的开头~
作者: SNOW0323 (两光)   2016-10-02 16:00:00
来韩国四天发现只要会“关键字”英文中文都可以沟通喔!
作者: fannysea18   2016-10-02 16:17:00
有用英文问年轻人,他们一听都飘走,而且不只一次,也遇过英文超好的老人,结果曾经是在美国当海军
作者: lovesthenry (因为爱是绝对的跋扈。)   2016-10-02 16:18:00
大叔比较接近“阿揪西”吧XD,要叫店员可以讲
作者: birdd (神话创造b)   2016-10-02 16:18:00
推"稀累及慢"~~XD
作者: Jyhi   2016-10-02 16:43:00
红茶,韩文音hung cha
作者: cue (感恩)   2016-10-02 17:35:00
讲中文、英文或台语,总会中一个...
作者: lovesthenry (因为爱是绝对的跋扈。)   2016-10-02 18:03:00
不行比较接近安队
作者: zoo007 (欢啊~期待你回归那天^0^/)   2016-10-02 18:34:00
我要称赞原po至少敢讲
作者: aszx7 (露)   2016-10-02 18:45:00
我韩文老师说对韩国人讲excuse me他们比较会理你 讲韩文他们会以为是要你买东西或是传教之类的 会快闪XD
作者: kohaigi (绕*圈圈)   2016-10-02 18:50:00
崔悚 =罪悚,请原谅我的罪过,道歉用西累 =失礼,原谅我的无礼,比较像日语sumimasen呼唤服务生(店员)来=chokiyo 这里
作者: maaa8121 (maaa8121)   2016-10-02 19:31:00
我觉得原po敢讲很好啊 我们本来就是外国人 听的人听得懂就好 不懂为什么那么多人会觉得不会讲干嘛硬要讲 就是要多讲才会进步啊 就跟外国人都很敢讲中文是一样的 原po加油!!
作者: Hanb (希望对版友有帮助!)   2016-10-02 19:40:00
七月刚去,行前用APP学韩文,如果要问问题时,都是用西累哈米达,感觉都听得懂,意思就同上面版友所说的,同日语的SUMIMASEN,而西累,发音同台语的"失礼",我是这样记的
作者: xd4gsd4r ( J )   2016-10-02 20:07:00
我也都素颜啊 胡子也没刮 男生一个人走在釜山很稀有吗?!不过我身穿H:C的羽绒外套就是了 被在地铁阿珠妈问路、在海云台被抱小孩的年轻妈妈问路 还被中国人问路
作者: likewinter (现在就去见你)   2016-10-02 20:50:00
你自唸的中文音译真的超不标准
作者: watase124   2016-10-02 21:08:00
在晨静遇过英文很好阿纠洗 还有每次去韩国必被问路 XD
作者: vickyhappy (I'll Be Your Man)   2016-10-02 21:29:00
发音不标准我觉得没差(外国人都是啊),觉得韩文不一样的是有敬语跟半语之分,再加上在完全没学过的状态下没人指正只靠一直讲是要怎么进步如果原PO不来这里问,大概在去上课前都不会知道没有文章里的讲法吧敢讲当然好,但是至少多看几个节目知道正确发音再说吧糗沙哈咪哒已经不是标不标准的问题了,是根本不知道这是什么东西就直接拿来用了吧然后我说的观光客聚集地是指明洞新村弘大等等,我会讲韩文但是餐厅阿珠妈就是硬要跟你用中文.....旅游上即使用破英文也不会很冏之类的(但被英文吓走的路人是一定会有啦,觉得台湾一定也有啊
作者: pfyvs (低调感)   2016-10-02 22:16:00
我也觉得敢讲就赢了,又不是在语言班 不要对原po那么严格
作者: white28 (white)   2016-10-03 02:30:00
上次我找店面问东西时 找年轻路人都用英文沟通 都能对应而且蛮强的XD
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2016-10-03 09:41:00
其实原po可以去学学韩文的发音 只是学发音很简单的学起来之后就不需要用中文的近似音来模拟发音
作者: namie1231   2016-10-03 10:54:00
我都用 崔 so han de yo...
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2016-10-03 12:12:00
要表达询问的Excuse me意思的还是sillye hamnida最好choi song hamnida是表达歉意的I'm sorry.
作者: fsdji (Maggie Su)   2016-10-03 12:34:00
敢讲很好+1 之前我去韩国也是用破韩文问路点餐 店员也很亲切解说 (我听力还可以
作者: serrano (Dreaming of You)   2016-10-03 13:38:00
我每次去韩国也都会被问路 但我根本不是韩国脸XDDD每次都用韩文跟问路的人说"不好意思我是外国人"
作者: chiaolan (阿花)   2016-10-03 18:46:00
我跟韩国人讨论过 一开始先"邱GI唷"引起他注意 之后立刻说"西类几慢....."接你想问的内容
作者: kifood (Chupa)   2016-10-04 17:00:00
推原PO讲韩文!就跟在台湾遇到外国人硬要讲中文一样 就算听不懂在说什么但是感觉就是比较好XD 也会比较想帮助他我也是在韩国也硬要讲韩文 有一次点餐很努力的讲出韩文菜名 结果对方是中国人XDDD
作者: w8a82k75566 (口香糖)   2016-10-05 01:35:00
在韩国住了三年我都用 崔 so han de…做开头大部分陌生韩国人问我路或是有什么请托也都这么说语气上的不同,不好意思跟对不起的差异吧或是说后者是真的有要向某件事,或是某个目标道歉,前者没有这种意图

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com