[新闻] 韩流女星卷入韩中泡菜大战 称辛奇为泡菜

楼主: hateOnas (△氣噗噗△氣噗噗)   2022-03-22 20:29:56
韩流女星卷入韩中泡菜大战 称辛奇为泡菜遭谯翻 公开声明道歉
自由
〔记者易慧慈/综合报导〕韩国女星秋瓷炫演出《开朗少女成功记》、《恋香》、《回家
的诱惑》,2017年和中国男生于晓光结婚,婚后育有一子,持续拍韩剧和上综艺节目,近
日她却卷入中韩争议,她拍片大吃方便面,却因配菜译为“泡菜”惹怒韩国网友,閙上新闻
,今天(22)出面道歉。
秋瓷炫在17日“小红书”上传了一支日常片,影片中她开心地以韩国吃法,方便面配上韩国
泡菜(辛奇Kimchi),好吃到她说“相信我,绝了”,但影片上打的是“泡菜”二字。
结果惹毛韩国网友,指她身为韩国人,影片的字幕却是写“泡菜”而非“辛奇”,韩国诚
信女子大学教授徐烱德直接截图痛斥此秋瓷炫,表示很多在韩国艺人努力为国家赢取国际
声望及赚取外汇的行为,本应值得嘉许,但这种失误不应再次发生。秋瓷炫也把争议影片
悄悄下架。
今天(22)秋瓷炫透过经纪公司发道歉声明,指自己之前不知道韩国泡菜正名为辛奇,去
年7月韩国正名后,尚未广泛通用。自己也以此契机,正确认知固有饮食名字,并努力推
广,并称自己感受到责任感,会努力维护韩国文化和传统。
韩国和中国的泡菜大战提出源自于前年11月,起因中国将四川泡菜(Paocai)的醃制法向
国际标准化组织(ISO)申请认证,当时《环球时报》等称中国主导制定了泡菜的国际标
凖,还说韩国的“泡菜宗主国”地位早已名存实亡引发,韩国和中国泡菜大战。
去年7月,韩国文化体育观光部正式提出统一的译名“辛奇”,以正视听。韩Kimchi的标
准中文译名由此前的“泡菜”变更为“辛奇”。
https://ent.ltn.com.tw/news/breakingnews/3868005

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com