※ 引述《tlsf (happy day)》之铭言:
: 我来这里贴文是因为看到YouTube下面的评论觉得很无言。让我先解释一下状况。
: Rose在Instagram上直播,并且用英文和粉丝互动。因为有韩国粉丝留言说听不懂英文
,
: Rose用韩文说了对不起。
整体而言比较像语言情境方面误会后,被一群anti趁机搧风点火。
: 很多海外粉丝觉得难过。但是有任何韩国粉丝强迫他讲韩文吗?
分享一个趣事,平常台湾,要从人挤人的公共汽车火车上挤出去,我们会说抱歉喔,之类的语
句,这大概不会引起疑惑吧!但是我在美国读书时,一开始我就中文思维的情境去说,so
rry…的,结果有一次就被吐槽干么要道歉,哈哈,其实在美国,要马不讲话,要马讲点
句子说你要出去,说抱歉还满少见得,那时我超囧,哈哈。
: 反而是海外粉丝强迫韩国偶像说英文,在直播时留言eng plz。
就好像我们会有一些比数字类独有的手势,每个国家其实6~9常常会有不同的手势比法,
网络互动用语也是如此,不太适合直观的用自身的情况去理解。
一样分享个趣闻,我当初跟我的国外朋友玩比手画脚时,就常遇到这种情况,例如有个手
势他们是8的意思,但是我怎么看都以为是7,结果游戏常常在这种情况下大爆笑~
总之这篇文章当个趣闻就够了。