D.O.中文名字真的是“都敬秀”吗?SM沉默6天后发声了
记者萧采薇/综合报导
韩国年度夯片《与神同行》筹备6年、斥资韩币300亿(约台币8亿),不只找来河正宇、
朱智勋、车太铉,还有EXO成员D.O.助阵配角。但台湾片商进行海报名字审查时,却意外
为D.O.证实过去所用的中文姓名“都暻秀”是错误的,正确名字应为“都敬秀”。不过对
于片商的说法,很多粉丝抱持疑问,表示只愿意相信“官方正名”。沉默6天后,经纪公
司终于做出回应了。
▲《与神同行》是今年期待度最高的韩片。(图/采昌国际多媒体提供)
《与神同行》找来人气偶像D.O.助阵,即将在12月22日于台湾上映,台湾片商也在近期公
开前导海报。不过,台湾中文版海报公开后,许多粉丝对于“都敬秀”的名字提出质疑,
因为D.O.出道五年,所使用的中文译名一直是“都暻秀”,但当此次台湾片商送审电影海
报时,但韩国片商回复D.O.的中文译名需要改为“都敬秀”。
▲D.O.出道五年来,使用的中文译名一直是“都暻秀”。(图/翻摄自微博)
台湾片商再次请韩国片商乐天娱乐确认此事,经过韩方跟“SM娱乐”再次确认后,对方告
知“D.O.的中文译名确实为‘都敬秀’,而他许多证件也都是使用这个名字。”韩国片商
也表示,未来会请海外印中文版海报的片商以“都敬秀”的名字为版本,正式正名。
不过对于片商的说法,很多粉丝抱持疑问,表示只愿意相信“官方正名”,今后还是会继
续以“都暻秀”称呼D.O.。沉默6天后,D.O.经纪公司SM娱乐也终于做出回应了,在EXO的
官方微博以中文发表声明“我司艺人D.O.的正式官方汉字标记为‘都敬秀’,敬请粉丝朋
友们参考。非常感谢!”才终于让这场“D.O.正名风波”落幕,粉丝也终于愿意接受“新
名字”。
▲SM娱乐为D.O.正名为“都敬秀”。(图/翻摄自微博)
《与神同行》改编自漫画家周浩旻的同名人气网络漫画,故事笑中带泪,以地府世界讽刺
阳间,强烈翻转人们对于地府的既定印象,并在神与人之间探讨命运的牵连,深受各年龄
层读者喜爱。韩国12月20日播映后,台湾也会紧接着在12月22日正式上映。
https://star.ettoday.net/news/1052389
心得或评论(选填):
片商:......