[新闻] D.O.中文名字真的是“都敬秀”吗?SM沉默

楼主: gi1234g (bacon)   2017-11-15 10:44:12
D.O.中文名字真的是“都敬秀”吗?SM沉默6天后发声了
记者萧采薇/综合报导
韩国年度夯片《与神同行》筹备6年、斥资韩币300亿(约台币8亿),不只找来河正宇、
朱智勋、车太铉,还有EXO成员D.O.助阵配角。但台湾片商进行海报名字审查时,却意外
为D.O.证实过去所用的中文姓名“都暻秀”是错误的,正确名字应为“都敬秀”。不过对
于片商的说法,很多粉丝抱持疑问,表示只愿意相信“官方正名”。沉默6天后,经纪公
司终于做出回应了。

▲《与神同行》是今年期待度最高的韩片。(图/采昌国际多媒体提供)
《与神同行》找来人气偶像D.O.助阵,即将在12月22日于台湾上映,台湾片商也在近期公
开前导海报。不过,台湾中文版海报公开后,许多粉丝对于“都敬秀”的名字提出质疑,
因为D.O.出道五年,所使用的中文译名一直是“都暻秀”,但当此次台湾片商送审电影海
报时,但韩国片商回复D.O.的中文译名需要改为“都敬秀”。

▲D.O.出道五年来,使用的中文译名一直是“都暻秀”。(图/翻摄自微博)
台湾片商再次请韩国片商乐天娱乐确认此事,经过韩方跟“SM娱乐”再次确认后,对方告
知“D.O.的中文译名确实为‘都敬秀’,而他许多证件也都是使用这个名字。”韩国片商
也表示,未来会请海外印中文版海报的片商以“都敬秀”的名字为版本,正式正名。
不过对于片商的说法,很多粉丝抱持疑问,表示只愿意相信“官方正名”,今后还是会继
续以“都暻秀”称呼D.O.。沉默6天后,D.O.经纪公司SM娱乐也终于做出回应了,在EXO的
官方微博以中文发表声明“我司艺人D.O.的正式官方汉字标记为‘都敬秀’,敬请粉丝朋
友们参考。非常感谢!”才终于让这场“D.O.正名风波”落幕,粉丝也终于愿意接受“新
名字”。

▲SM娱乐为D.O.正名为“都敬秀”。(图/翻摄自微博)
《与神同行》改编自漫画家周浩旻的同名人气网络漫画,故事笑中带泪,以地府世界讽刺
阳间,强烈翻转人们对于地府的既定印象,并在神与人之间探讨命运的牵连,深受各年龄
层读者喜爱。韩国12月20日播映后,台湾也会紧接着在12月22日正式上映。
https://star.ettoday.net/news/1052389
心得或评论(选填):
片商:......
作者: qaz956870 (雷残)   2017-11-15 10:47:00
无辜的片商
作者: Ycosmos (cosmos)   2017-11-15 10:48:00
片商表示:
作者: lamirk (Lamir)   2017-11-15 10:49:00
大骂的粉丝要道歉了吗
作者: sam91109 (天龙卅宪泓)   2017-11-15 10:51:00
帮片商QQ
作者: bake088 (苦夏)   2017-11-15 10:58:00
中文译名而已..所以他没取汉字名吗= =还要炒多久啊正式官方汉字标记”噢看到了 抱歉
作者: winnie1206 (yun12061230)   2017-11-15 11:00:00
片商超衰……
作者: bake088 (苦夏)   2017-11-15 11:00:00
片商跟粉丝不用得到抱歉 反正SM下次还是会这样搞的(前次文文章的推文有写其他人的例子
作者: tsubasau4x   2017-11-15 11:01:00
前几天狂骂人都去哪?
作者: boboSana (四次元)   2017-11-15 11:04:00
脑粉真是呵呵
作者: Greein (GreenY)   2017-11-15 11:06:00
片商真的很衰…
作者: tieneun (Tien)   2017-11-15 11:06:00
片商真的好倒楣XD
作者: huhu88876 (便祕女)   2017-11-15 11:06:00
所以脑粉接受了就只是接受了,没有其他表示?
作者: qirt0402 (花)   2017-11-15 11:07:00
片商好衰
作者: jur1512 (jun)   2017-11-15 11:08:00
骂片商的快去道歉啊
作者: pziix (Puiiy)   2017-11-15 11:08:00
SM的管理真松散 都过了六天才发表声明 真是烂
作者: asdasd4522 (asdasd4522)   2017-11-15 11:13:00
哈哈 一堆粉丝被打脸 片商真的帮QQ
作者: hongraon (洪乐温理想型)   2017-11-15 11:14:00
粉丝还不赶快道歉
作者: Greein (GreenY)   2017-11-15 11:17:00
过激粉丝行为,全体粉丝买帐…
作者: onelove (一拉)   2017-11-15 11:20:00
每次看到”我司”都觉得好奇怪
作者: dobe (dobe)   2017-11-15 11:20:00
呵呵真是的
作者: chicstar (大星)   2017-11-15 11:23:00
那些不理性的粉丝终于可以安静了
作者: Kyriotetes (Kyrios)   2017-11-15 11:23:00
所以那些丢脸的粉丝有要道歉吗XD
作者: prolix (QP4ever)   2017-11-15 11:23:00
帮片商QQ
作者: ChoiYoungJae (Power主唱)   2017-11-15 11:26:00
粉丝不用跟片商道歉吗
作者: haohaoying (YING)   2017-11-15 11:30:00
刚去看了一下 有粉丝去道歉XDDD所以当初干嘛这么凶啊哈哈哈哈
作者: betrueboy   2017-11-15 11:30:00
怎么都安静了
作者: shadewhale (*琦*)   2017-11-15 11:33:00
片商有够衰..
作者: Elisk (欸?)   2017-11-15 11:35:00
"我司"算是中国上的法律用语(?)台湾都说本公司听不顺耳很正常
作者: fatsoft (肥嫩仔)   2017-11-15 11:35:00
片商QQ
作者: peipeiko (pei)   2017-11-15 11:36:00
片商QQ
作者: louloupan (电影里的法式浪漫)   2017-11-15 11:38:00
从头到尾片商超无辜
作者: Elisk (欸?)   2017-11-15 11:39:00
片商好可怜,那些一直说是片商或乐天印好海报才要凹的
作者: louloupan (电影里的法式浪漫)   2017-11-15 11:40:00
中国粉丝好可怕还在人家微博刷坚持不改名
作者: manmani   2017-11-15 11:40:00
以后应该出道,就拍身份证汉字名,避免正名问题
作者: louloupan (电影里的法式浪漫)   2017-11-15 11:41:00
所以是那些粉丝自己觉得喜欢怎么叫就怎么叫吗?这样才不尊重艺人吧
作者: Greein (GreenY)   2017-11-15 11:43:00
现在韩国人取名不见得会用汉字吧?
作者: sam91109 (天龙卅宪泓)   2017-11-15 11:44:00
微博粉丝都帮艺人乱取绰号了,他们想叫什么就叫什么
作者: p47603986 (凯开)   2017-11-15 11:45:00
帮片商QQ
作者: wt20929   2017-11-15 11:45:00
片商表示:
作者: manmani   2017-11-15 11:46:00
有些艺人没汉字名,经纪公司会公布没汉字或取官方译名
作者: daniel1344 (人生百態)   2017-11-15 11:48:00
尊重!
作者: manmani   2017-11-15 11:50:00
SM微博好像曾用那名字发文?5年才正名所以被骂吧
作者: bake088 (苦夏)   2017-11-15 11:52:00
但是签名被请求签汉字怎办XD 总有备用的吧
作者: binn24   2017-11-15 11:53:00
某些粉丝脸肿肿
作者: poui0567   2017-11-15 11:59:00
...
作者: tp6vup4   2017-11-15 12:00:00
片商真的很无辜= =
作者: shawnfu (...)   2017-11-15 12:01:00
迷妹给我出来道歉喔
作者: arazu (arazu)   2017-11-15 12:02:00
骂人的那些粉丝人呢要嘛本公司,要嘛我方,我司超怪
作者: slapt (sleep lapt)   2017-11-15 12:05:00
我司是对岸用语啊 发在微博用我司也正常
作者: c10023905 (肚子好饿)   2017-11-15 12:06:00
sha大是片商吗XDDD
作者: mon60819 (Sean)   2017-11-15 12:08:00
现在很多商号都会以"我司"表示
作者: hermes20372 (ROSE31)   2017-11-15 12:11:00
这个也真是闹剧一场
作者: Ellie2324   2017-11-15 12:12:00
原来我司是大陆用语 看推文长知识
作者: shawnfu (...)   2017-11-15 12:16:00
当然不是 = =
作者: Greein (GreenY)   2017-11-15 12:17:00
我司是中国用语,但台湾跟中国有商业往来的公司也会用
作者: juju1019 (snow)   2017-11-15 12:19:00
之前是当艺名吗...片商代理真倒霉,有些留言口气很差
作者: a9932040 (DO)   2017-11-15 12:23:00
我司是单纯的商业用语吧…
作者: ae415617   2017-11-15 12:25:00
片商好衰......
作者: kuramylove   2017-11-15 12:26:00
早点正名就好了 少很多麻烦
作者: v86715   2017-11-15 12:28:00
我司蛮常用的吧@@
作者: Joyoung31 (Joyoung)   2017-11-15 12:33:00
中国超不尊重人家正名啊不是一天两天的事了ww
作者: lily28 (lily)   2017-11-15 12:43:00
帮片商QQ
作者: may88011 (台中杨伊湄)   2017-11-15 12:49:00
所以粉丝要道歉没 一堆超凶的不道歉 说等证实我们台湾都用本公司 如果事务所就是本所
作者: sam91109 (天龙卅宪泓)   2017-11-15 12:51:00
没有一堆吧,凶的就那几个而已,真的是老鼠屎
作者: may88011 (台中杨伊湄)   2017-11-15 12:54:00
一堆fb的粉丝超凶
作者: awney (St. Agnes)   2017-11-15 13:00:00
之前看到朴宝剑的学生制服上就是绣汉字,我还以为都有汉字名
作者: spunkyvita (Vita)   2017-11-15 13:01:00
我司是专业商业用语= = 台湾商业往来信件很常用
作者: gotohikaru (又没差...)   2017-11-15 13:04:00
所以每次看粉丝在争非本名的艺名都很无奈我司的确是传过来的 只是在台湾也用十年以上了吧
作者: tee1017 (DID)   2017-11-15 13:13:00
我司是比较制式的用语 我们的公司的意思 跟本公司语气不同
作者: irenefly (自由をもっと)   2017-11-15 13:14:00
我司很常用吧,收到日本公司的资料也都也用我司
作者: chris123 (Chris)   2017-11-15 13:17:00
对岸不正名也不是第一次了,润娥都正名八百年了他们还是坚持要叫她允儿(摊手
作者: gotohikaru (又没差...)   2017-11-15 13:17:00
意思都一样啦XD 就中国传来的跟我们本来的
作者: duckpocky (波奇)   2017-11-15 13:20:00
我司明明很常见
作者: l711470 (nao)   2017-11-15 13:22:00
片商真是衰到爆啊 又不是他们想改的
作者: iamlisating   2017-11-15 13:25:00
片商QQ
作者: kevinaa (111)   2017-11-15 13:27:00
韩国人不是身分证有汉字吗 中文又不能乱取
作者: TTKevin (魔法商人TTK)   2017-11-15 13:32:00
帮片商QQ
作者: yoga201 (洗洗睡)   2017-11-15 13:34:00
润娥也是艺名而已 她正名应该是润妸
作者: shauosan (ShauoSan)   2017-11-15 13:35:00
我司明明就很常见XDDDDD
作者: yoga201 (洗洗睡)   2017-11-15 13:39:00
结果海水退了 那些骂人的粉丝也跑了.
作者: chaumanchi   2017-11-15 13:46:00
我司=敝公司/本公司,我司就是中国用语,常见是因为被同化,但也改变不了这词的来源
作者: zero7961 (kyuzizi)   2017-11-15 13:49:00
其实没有我司这种用法...
作者: yoga201 (洗洗睡)   2017-11-15 13:50:00
之前的工作 商业信件很常看到...
作者: bellej95315   2017-11-15 13:54:00
真的对sm傻眼 都几年了
作者: a10220 (胖妹)   2017-11-15 14:00:00
润娥这不能怪中国吧,印象中她不是自己都说允儿吗?感觉她没正名啊
作者: yoga201 (洗洗睡)   2017-11-15 14:00:00
老实说 让暻秀当艺名就好 其实也没这个前例过[email protected]@
作者: coke0514 (coke)   2017-11-15 14:00:00
我司真的很常见,但刚出社会时被前辈告知要用敝司,用我司不礼貌
作者: watergreen98   2017-11-15 14:15:00
坚持的粉丝超好笑XDDDDD
作者: jur1512 (jun)   2017-11-15 14:16:00
我司是中国用语???我常用欸
作者: tee1017 (DID)   2017-11-15 14:24:00
对内称公司会用我司 对外本公司 对方比较高或尊重 会用敝公司
作者: pommpomm (澎大海)   2017-11-15 14:42:00
不是因为自称允儿吧,是因为中国叫习惯了也觉得字好看不愿意改,所以润娥才在中国干脆都自称允儿也是有看到有人觉得暻秀这名字比较有感情,也比较有气质所以决定以后还是要叫暻秀的粉丝 XD
作者: Greein (GreenY)   2017-11-15 14:49:00
结果还是要叫暻秀,这样之前喊着要正名是怎样XD
作者: onelove (一拉)   2017-11-15 14:51:00
知道那是 exo 中国又是po在微博 只是看几次觉得几次奇怪 台湾法律用语记得用的是敝司 而且只用法律文件上 中国公告直接用法律用法 很奇怪的感觉(离题sorry!)
作者: babyaaa (Chloe .^.)   2017-11-15 14:56:00
有很凶的粉丝很像把自己全部留言删掉XDD 所以当初为什么要那么凶呢
作者: bleach1991 (Noracam)   2017-11-15 14:57:00
允儿真的有够像三流言情穿越小说的女主角名(个人意见
作者: ChoiYoungJae (Power主唱)   2017-11-15 14:57:00
不愿意改的人,吵着要正名XDDDDDD那他们当初的诉求是……XDDDD
作者: galloon (Maktub)   2017-11-15 15:02:00
片商QQ
作者: kk10894 (SONE大统领)   2017-11-15 15:03:00
润娥那是因为看中国粉丝都这样叫,也算是体贴(妥协)粉丝,就顺着他们的叫法。但来台湾,好像他还是自称润娥?
作者: caesar119 (哈囉)   2017-11-15 15:09:00
弄个艺人正名也要拖...
作者: asteroidR (B612隔壁)   2017-11-15 15:13:00
不凶的粉丝觉得无奈...XD
作者: dawneo   2017-11-15 15:27:00
要求正名跟不愿意改的应该不同族群吧
作者: pppan (neko)   2017-11-15 15:43:00
这种事也可以拖6天…
作者: may88011 (台中杨伊湄)   2017-11-15 16:07:00
看了一下 有几个脸书的有道歉 最凶的说自己是衣食父母的不见了
作者: KETSU (KETSU)   2017-11-15 16:59:00
北七
作者: lamirk (Lamir)   2017-11-15 17:24:00
都有父母取的汉字名,除非名字是纯韩文,像灿烈和河那,但这种也会有官方统一的译名
作者: YuTacooooo (瑜仔)   2017-11-15 17:39:00
哈哈哈好像在看场笑话
作者: greensh (绿眼)   2017-11-15 18:04:00
润娥上次演唱会来台湾好像就说允儿 所以专版后来也通用了
作者: chris123 (Chris)   2017-11-15 18:24:00
艺名的话有时候经纪公司跟本人其实也搞不清楚吧,像智孝就有过官网跟本人用不同字的事,反正智孝只是觉得这个名字好叫,倒是我是觉得有些人明明是本名,人家爸爸妈妈取的,结果粉丝就只因为用字冷门、叫起来不顺就还是坚持不改,这个就真的让人比较无法理解了
作者: Elisk (欸?)   2017-11-15 18:29:00
去中国工作过一阵子文件几乎都用我司,法庭陈述也是不停我司、我司,可能对他们而言已经是很日常的用词XD但台湾在法律用语是真的没有读到这词过…(继续歪楼
作者: lovevale (_o/å‘€)   2017-11-15 18:52:00
新闻内容就没那么多老是一篇文章同样的事讲两次烦死了
作者: huhu88876 (便祕女)   2017-11-15 18:57:00
满简单的重点啊某些脑粉骂了又不道歉有人偏要延伸所有粉丝XDD
作者: wtt0331 (怪人退散ˊ_ˋy-~)   2017-11-15 20:56:00
被粉丝笑死XDDD 有够丢脸... 是说我觉得允儿很可爱欸没有推文说的什么三流感(?啊
作者: peter080845 (老婆朴正花)   2017-11-15 21:07:00
某些脑粉又被打脸XD
作者: misha37 (Misha)   2017-11-15 23:48:00
我司不是超级常见吗XDDD
作者: Liangsr1 (BANANA)   2017-11-16 11:28:00
去跟片商道歉啦
作者: neptune0214 (ron)   2017-11-16 17:44:00
推文所指“法律用语”是什么意思啊?无论你要说是什么司,都不能称之为“法律用语”吧?法律文字只会说“公司”(例如公司法),不会有区分“所有人为谁的公司”用语
作者: windli (我爱白痴美)   2017-11-16 19:01:00
正名了然后还要用旧的不对的名字 XDDDDD 都你们说就好 有尊重都都爸妈取名的辛苦吗 XDDD 颗颗颗颗
作者: wuling1001 (加油ㄚ!!)   2017-11-16 21:11:00
会不会说艺人又没出来说可以!一定是被逼着接受的凶就算了 还搞错对像 还是非不分理性的粉有 但不理性的粉丝真的很恐怖
作者: yak9   2017-11-16 22:38:00
推有事先double check的片商

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com