因为看了两个中字团队翻译的第9集
对于后面世丽在政赫的书柜排了藏头字
两个团队翻译的中文差很多
一个是 我爱你李政赫(觉得浪漫)
另一个是 革命的时代(有点灭火)
很想确认到底是什么意思?
作者: linsy613 (linsy) 2020-01-19 08:59:00
是”我爱你李正赫”唷~想知道革命的时代是哪里翻的啊也差太多了
作者: st305922 (我是星星) 2020-01-19 08:59:00
革命的时代XDDDDDD
作者:
shoogogo (有益的害虫)
2020-01-19 09:03:00也太好笑 革命的时代
作者:
rabbit21 (rabbit21)
2020-01-19 09:04:00排藏头革命的时代给正赫干嘛啦?!好虾的翻译,太好笑了XDDD
作者:
yun1014 (跟着FU走)
2020-01-19 09:13:00看到盗版的XD 之前在fb看到两人在医院亲亲片段别人翻 你正用火大的眼神看着我 差太多了
作者:
tuanhouse (tuanhouse)
2020-01-19 09:14:00因为不懂韩文, 请问我爱你李正赫, 排出来的是读音吗?不然翻译应该都会一到才对, 谢谢
QQ 韩文字打出来变乱码好奇怪 是读音六个字刚好唷
作者:
XDDDD555 (happy summer)
2020-01-19 09:26:002.4.1
作者: tyolin 2020-01-19 09:37:00
革命的时代是第六本书的书名 六本书开头第一个字拼起来是莎朗嘿李正赫 我看的中字版本并没有翻译出来
作者:
DialUp (林点五)
2020-01-19 09:43:00"赫"的发音="革"命的革=第六本书名的第一个字
唯一推荐Netflix ,画质清晰翻译正确还是繁体中文哦
为了爱的迫降订阅Netflix 看的很开心 重re很方便XD
高画质孙仙跟玄彬看起来就是赏心悦目,边看边赞叹这两位皮肤怎么这么好>\\\\<
作者:
yaki049 (yaki)
2020-01-19 10:00:00netflix真的超棒!画质棒翻译顺畅
作者:
DialUp (林点五)
2020-01-19 10:05:00孙艺珍的北韩部分,几乎没化妆,头发经常也自己扎XDDD
作者:
emilysui (emily)
2020-01-19 10:22:00这部是浪漫爱情剧,想也知道是(我爱你李政赫),哪可能是(革命的时代)
作者:
Iories (无法克制)
2020-01-19 10:34:00这篇推文是第一次在ptt看到说Netflix翻译很好的之前都只看过一堆推文说Netflix翻译超烂差别真大....
作者:
gninch (~笨蛋兔子~)
2020-01-19 10:43:00Netflix还可以啦,高画质又可以下载不断重蕊,而且10点多就更新不用等太久
作者: ChengChengw 2020-01-19 10:43:00
我也觉得Netflix翻得蛮好的耶~
作者:
yaki049 (yaki)
2020-01-19 10:44:00netflix优点是可以重点画面不停重播XD
作者:
kite3203 (poison_kite)
2020-01-19 10:47:00netflix画质好重点还是繁体中文!怎么都要推荐
作者:
kamch166 (e1447e)
2020-01-19 10:51:00为了玄彬第一次用netflix
作者:
belowly (monkeyB)
2020-01-19 10:55:00Netflix 不贵,看drama真心推荐,很流畅
作者:
caye (噜噜噜)
2020-01-19 11:00:00为了符合真实情境,孙艺真真的很努力演绎
作者: YLSH06 2020-01-19 11:04:00
为了这部戏第一次用netflix,觉得翻得还不错扩充第二字幕又可以练习韩文,很值得XDD
作者: yfl1024 (♥GOT7 ♥) 2020-01-19 11:35:00
一定是我爱你李正赫啊~另一个翻译怎么看了也不感动吧XD
作者:
nuelle 2020-01-19 11:41:00回答上面tu大的问题:韩语字是读音,就像我们的注音拼起来一样
作者:
vv771011 (嫩草很成功)
2020-01-19 11:53:00希望大家可以支持正版 Netflix 而且有些翻译很接近台湾人说法 像有个老王卖瓜 这个很有趣 因为韩文说的就只是比较简单的说法这样 而且只要订两个月就可以每次22:00看到完美的翻译啊啊啊~~~~~藏头诗就是 我爱你李正赫~~~~
作者:
ducky10 (Soul就停在此刻)
2020-01-19 11:58:00想知道六本书的书名
可以找另外三个人一起分netflix的高级方案,很划算
作者: shinehi 2020-01-19 12:21:00
2/16完结所以网飞可以只订一个月就好?XD第一次为了看剧买包月的的网络平台
作者:
DialUp (林点五)
2020-01-19 12:22:001.sa:人的??;2.rang:浪漫的?? 3.嘿:历史的沿革;4.li(李):realism现实主义; 5.政:政治经济学批判总论6.革(音同赫):革命的时代以上不负责翻译书名,但第一本第二本看不到全名@@~~
作者:
Geech (Geech)
2020-01-19 12:28:00推netflix 为了这部买 觉得蛮值得的
作者: ujlvon (ujlvon) 2020-01-19 12:38:00
推Netflix,当初为了玄彬的阿尔罕开始订阅后,就爱上了,一直续订…高画质也没有logo,真的看得很过瘾,这两年也陆续上架一些经典韩剧(再推玄彬的秘密花园)。而且看正版可以将海外观众点阅率实质反应给剧组和演员们啊~
作者: moraypark 2020-01-19 12:50:00
真的。无法贡献收视率,只能贡献点击了
N的翻译很棒!!不会差太多,有些台词甚至翻的很贴切我不懂韩文都听的出来喔(欸?)
作者:
sofa89 (sofa89)
2020-01-19 12:51:00六本书书名 1.爱与正义 2.浪漫时代 3.解放的历史4. 现实主义 5. 政治经济学批判大纲 6.革命时代第1本是20世纪神学家Nicholas Paul Wolterstorff的翻译版第2本我推测是在讲浪漫主义,第5本是马克思的著作,第6本不确定是不是Eric John Ernest Hobsbawm三阶段时代中的第一本(革命时代/资本时代/帝国时代)所以我个人觉得比起黑暗晦涩,不如说是沉重晦涩的书,而这些书其实满符合受西方教育有古典乐背景的男主...
作者:
DialUp (林点五)
2020-01-19 13:09:00楼上太厉害了!看起来就想睡觉的书名XDDD
作者:
gracefss (è•æ™¯ç°ä½ 給我站ä½)
2020-01-19 13:12:00革命的时代XD 应该是其中一本书的完整书名啦
作者:
sofa89 (sofa89)
2020-01-19 13:13:00啊对,第一本是思想与正义,感谢a大,应该是我丢书名查作者的时候被搜寻器自动改掉书名了
作者:
wrenphe (wrenphe)
2020-01-19 14:15:00推Netflix,1.高画质、2.正体中文字幕、3.用语贴近台湾人、4.准时上线、5.支持正版鼓励平台持续引入、6.有效反映海外收视、7.找人分月租不贵,付费值得
作者: windesign88 (妙丽) 2020-01-19 14:29:00
自从两年前开始订netflix 已经完全回不去免费影片了!而且会很讶异自己以前居然可以虐待眼睛看低画质跟简体字~~
作者: hueisky (乌鸦) 2020-01-19 14:33:00
推 Netflix !找人分租真的很便宜 ~~真的翻的不错又可以准时收看
作者:
xiquie (xiquie)
2020-01-19 14:43:00一直都用netflix!目前看这部都挺顺的!有懂韩文的可否分享翻译跟原文 到位吗XD
作者:
momomom (momomom)
2020-01-19 14:49:00还可以 没有很大的错误
作者:
ducky10 (Soul就停在此刻)
2020-01-19 14:51:00感谢沙发大的翻译,这些书名听起来也太晦涩了
作者: WHITETEAR 2020-01-19 15:39:00
看到革命的时代跟解放的历史,还以为想叫男主角追求原本的理想XDD
作者:
yenwen4 (yenwen4)
2020-01-19 16:12:00Netflix +1 以最便宜的方式支持正版 XD
作者:
jjjhhh (Joy)
2020-01-19 20:03:00推Netflix ,除了新上档的,还有满多以前的旧韩剧,画质都超好,而且繁中就是赞啦我这几天也在Netflix 回看秘密花园XD