[问题] 有人看网飞版的信号吗?

楼主: kuso2005 (一時想不到)   2019-11-13 15:11:21
大家好 由于之前先看过日版信号觉得还不错,所以网飞有上韩版信号就看了,这是我人
生第一部韩剧,之前只看日剧和港剧和少数漫威影集,哈哈...
不意外,就如大家所说,韩版的压迫感和编排方式比日版好许多,可能是日版受限于时间
和集数的关系吧?不过男女选角日韩版还满神似的,李帝勋跟坂口健太郎、金惠秀跟吉濑
美智子、金范洙跟杜部笃郎等等,赵震雄和北村一辉就还好,两人演技都满好的,只是北
村一辉本身多了一点邪气,可能是过去演过的角色的关系吧?
我的问题来了 就是网飞版为何会把一些照片画面模糊化处理?比如车秀贤的蝙蝠侠照片
以及第一集朴海英在咖啡厅跟记者之类的讨论绯闻的时候拿出来的相片,全部都模糊化处
理,我好奇去找其他管道看就好好的啊!为什么会这样?大家知道吗?
作者: pekosan (Tokyoという理由)   2019-11-13 15:13:00
版权tvN亚洲台 如果播放内容含有无台湾播放版权的 也是马赛克如果你有看过纬来日本台 也是一样用这样处理的
作者: circle2012 (circle)   2019-11-13 15:22:00
我记得相片是未生的彩蛋XD
作者: qazwsxyhnujm (qazwsxyhnujm)   2019-11-13 15:41:00
顺便推荐 秘密森林,李尸朝鲜,我的大叔
作者: raininglight (过度杂食有害荷包健康)   2019-11-13 16:15:00
不想被追讨昂贵的国际版权费的话都会马赛克处理
作者: MATOI (MATOI)   2019-11-13 18:32:00
当初是在爱奇艺看跟播,没有马赛克的问题,刚刚重新拉了一下爱奇艺的信号,蝙蝠侠跟任时完那边的照片也都没有马赛克的问题,供参考!不过早期爱奇艺的翻译有时候比较普通,不一定要在爱奇艺看信号,如果k大对于马赛克内容有兴趣,那就记下时间点,去爱奇艺拉看就好。但不得不说爱奇艺这两三年的翻译越来越好了!
作者: watase124   2019-11-13 20:49:00
爱奇艺无马赛克的片源应该是盗版的…
作者: MATOI (MATOI)   2019-11-13 21:40:00
w大,人家是有买版权的唷!
作者: bluecat5566 (少冰半堂本刚)   2019-11-13 23:55:00
多半是版权问题,有些是购入来源的问题,类似南方公园网飞买的版本是阉割过的,不是原版的
作者: cherryiami (玫瑰色的妳)   2019-11-14 01:13:00
爱奇艺版权相关问题无码,倒是自我审查了一堆画面,翻译又很中国用语...
作者: SK3 (请参考msn)   2019-11-14 01:30:00
网飞的翻译有些也很囧,明明吴海英昏倒的时候,海英妈是叫老公,网飞翻译成“女儿”
作者: azzurri2006 (香蕉奇怪人)   2019-11-14 08:42:00
网飞有时候也乱翻+1
作者: joanwinnie (维尼尼)   2019-11-14 11:41:00
有买戏剧的版权,但片子里面有的东西到海外后就又是另外的版权,就为了避免后续问题才都上码。记得之前请回答系列就也有人提到,那时候复古的很多画面都全部上码XD电视上在播的时候也有其他部戏也会上码~爱奇艺只是因为图个方便吧..
作者: cashko   2019-11-14 14:39:00
也推秘密森林之前看爱奇艺记得无码
作者: MATOI (MATOI)   2019-11-14 22:57:00
爱奇艺早期的片有时候翻译真的很无言,所以早期影片如果有其他OTT可以看的话,真的不是很推爱奇艺。但是爱奇艺这两三年的翻译真的越来越好,符合我们的用语,应该是有找台湾人来翻,真的很给赞!
作者: cherryiami (玫瑰色的妳)   2019-11-15 02:45:00
但光是要迎合天朝自我审查这部分,除非是独播剧,不然完全不会让人想用爱奇艺...
作者: cashko   2019-11-15 03:06:00
可是我爱看陆剧韩剧觉得爱奇艺剧数量够又快跟新
作者: firth (囧rz...)   2019-11-15 03:13:00
Netflix吴海英的翻译根本就连意思都翻错,戏本身是好戏简介页面不想按差评,如果可以评论真的很想吐槽灾难翻译
作者: asmh   2019-11-15 11:54:00
网飞旧片看起来都是直接买翻好的 不是他们自己翻@@

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com