出清翻译,是说我觉得这集的剧本爆点蛮少的,交代的很完整,李导也拍好拍满!
大概就是台词有些小出入而已,看点在金编对场景和演员表情的注解!
有些大家看起来和字幕组翻译的不同的地方是字幕组翻错了,我就不另外标示了!
出清完这篇,我要来写征文赚 P 币,今年大爱非〈鬼怪〉和〈太阳的后裔〉莫属!
这次的翻译我把“恩倬”改成“听晫”因为“听晫”是有意思的!
“听”在韩文汉字是‘笑’的意思,而“晫”是‘明亮’和‘开朗’的意思,
所以“听晫”这个名字的意涵是“笑的很开朗”的意思喔…大家该正名囉 XD
(都怪使者写错字,让大家误会是恩倬了 XD)